88 / 114 · مكية · 26 آية
سورة الغاشية
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
- ﱭﱮﱯﱰﱱ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
التفسير
- ﱲﱳﱴﱵ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
[Some] faces, that Day, will be humbled,
التفسير
- ﱶﱷﱸ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
Working [hard] and exhausted.
التفسير
- ﱹﱺﱻﱼ تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
التفسير
- ﱽﱾﱿﲀﲁ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
They will be given drink from a boiling spring.
التفسير
- ﲂﲃﲄﲅﲆﲇﲈ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
التفسير
- ﲉﲊﲋﲌﲍﲎﲏ لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
Which neither nourishes nor avails against hunger.
التفسير
- ﲐﲑﲒﲓ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
التفسير
- ﲔﲕﲖ لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
With their effort [they are] satisfied
التفسير
- ﲗﲘﲙﲚ فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠
In an elevated garden,
التفسير
- ﲛﲜﲝﲞﲟ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١
Wherein they will hear no unsuitable speech.
التفسير
- ﲠﲡﲢﲣ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢
Within it is a flowing spring.
التفسير
- ﲤﲥﲦﲧ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣
Within it are couches raised high
التفسير
- ﲨﲩﲪ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤
And cups put in place
التفسير
- ﲫﲬﲭ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
And cushions lined up
التفسير
- ﲮﲯﲰ وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
And carpets spread around.
التفسير
- ﲱﲲﲳﲴﲵﲶﲷ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
Then do they not look at the camels - how they are created?
التفسير
- ﲸﲹﲺﲻﲼ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
And at the sky - how it is raised?
التفسير
- ﲽﲾﲿﳀﳁ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
And at the mountains - how they are erected?
التفسير
- ﳂﳃﳄﳅﳆ وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
And at the earth - how it is spread out?
التفسير
- ﳇﳈﳉﳊﳋ فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
التفسير
- ﳌﳍﳎﳏ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
You are not over them a controller.
التفسير
- ﱁﱂﱃﱄﱅ إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
However, he who turns away and disbelieves -
التفسير
- ﱆﱇﱈﱉﱊ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
التفسير
- ﱋﱌﱍﱎ إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
Indeed, to Us is their return.
التفسير
- ﱏﱐﱑﱒﱓ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦
Then indeed, upon Us is their account.
التفسير
نص القرآن من تنزيل (tanzil.net) بالرسم العثماني دون أي تعديل. الترجمة الإنجليزية: Saheeh International. الترجمة والنقل الصوتي كلمة بكلمة: Quran.com. الجذر وقواعد الإعراب: المدوّنة الصرفية للقرآن (corpus.quran.com). التفسير: الميسّر، والسعدي، وابن كثير (المختصر)، ومعارف القرآن — عبر Quran.com.