Quran — Page 129
129 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 128…
ﲼ عَلَيْهِ ﲽﲾ مَلَكٌۭ ۖ ﲿ وَلَوْ ﳀ أَنزَلْنَا ﳁ مَلَكًۭا ﳂ لَّقُضِىَ ﳃ ٱلْأَمْرُ ﳄ ثُمَّ ﳅ لَا ﳆ يُنظَرُونَ ﳇ ٨
ﱁ وَلَوْ ﱂ جَعَلْنَـٰهُ ﱃ مَلَكًۭا ﱄ لَّجَعَلْنَـٰهُ ﱅ رَجُلًۭا ﱆ وَلَلَبَسْنَا ﱇ عَلَيْهِم ﱈ مَّا
ﱉ يَلْبِسُونَ ﱊ ٩ ﱋ وَلَقَدِ ﱌ ٱسْتُهْزِئَ ﱍ بِرُسُلٍۢ ﱎ مِّن ﱏ قَبْلِكَ ﱐ فَحَاقَ ﱑ بِٱلَّذِينَ
ﱒ سَخِرُوا۟ ﱓ مِنْهُم ﱔ مَّا ﱕ كَانُوا۟ ﱖ بِهِۦ ﱗ يَسْتَهْزِءُونَ ﱘ ١٠ ﱙ قُلْ ﱚ سِيرُوا۟
ﱛ فِى ﱜ ٱلْأَرْضِ ﱝ ثُمَّ ﱞ ٱنظُرُوا۟ ﱟ كَيْفَ ﱠ كَانَ ﱡ عَـٰقِبَةُ ﱢ ٱلْمُكَذِّبِينَ
ﱣ ١١ ﱤ قُل ﱥ لِّمَن ﱦ مَّا ﱧ فِى ﱨ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱩﱪ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﱫ قُل ﱬﱭ لِّلَّهِ ۚ ﱮ كَتَبَ ﱯ عَلَىٰ
ﱰ نَفْسِهِ ﱱﱲ ٱلرَّحْمَةَ ۚ ﱳ لَيَجْمَعَنَّكُمْ ﱴ إِلَىٰ ﱵ يَوْمِ ﱶ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱷ لَا ﱸ رَيْبَ
ﱹﱺ فِيهِ ۚ ﱻ ٱلَّذِينَ ﱼ خَسِرُوٓا۟ ﱽ أَنفُسَهُمْ ﱾ فَهُمْ ﱿ لَا ﲀ يُؤْمِنُونَ ﲁ ١٢ ﲂ ﲃ ۞ وَلَهُۥ
ﲄ مَا ﲅ سَكَنَ ﲆ فِى ﲇ ٱلَّيْلِ ﲈﲉ وَٱلنَّهَارِ ۚ ﲊ وَهُوَ ﲋ ٱلسَّمِيعُ ﲌ ٱلْعَلِيمُ ﲍ ١٣ ﲎ قُلْ
ﲏ أَغَيْرَ ﲐ ٱللَّهِ ﲑ أَتَّخِذُ ﲒ وَلِيًّۭا ﲓ فَاطِرِ ﲔ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲕ وَٱلْأَرْضِ ﲖ وَهُوَ
ﲗ يُطْعِمُ ﲘ وَلَا ﲙﲚ يُطْعَمُ ۗ ﲛ قُلْ ﲜ إِنِّىٓ ﲝ أُمِرْتُ ﲞ أَنْ ﲟ أَكُونَ ﲠ أَوَّلَ ﲡ مَنْ ﲢﲣ أَسْلَمَ ۖ
ﲤ وَلَا ﲥ تَكُونَنَّ ﲦ مِنَ ﲧ ٱلْمُشْرِكِينَ ﲨ ١٤ ﲩ قُلْ ﲪ إِنِّىٓ ﲫ أَخَافُ ﲬ إِنْ ﲭ عَصَيْتُ
ﲮ رَبِّى ﲯ عَذَابَ ﲰ يَوْمٍ ﲱ عَظِيمٍۢ ﲲ ١٥ ﲳ مَّن ﲴ يُصْرَفْ ﲵ عَنْهُ ﲶ يَوْمَئِذٍۢ ﲷ فَقَدْ ﲸﲹ رَحِمَهُۥ ۚ
ﲺ وَذَٰلِكَ ﲻ ٱلْفَوْزُ ﲼ ٱلْمُبِينُ ﲽ ١٦ ﲾ وَإِن ﲿ يَمْسَسْكَ ﳀ ٱللَّهُ ﳁ بِضُرٍّۢ ﳂ فَلَا ﳃ كَاشِفَ
ﳄ لَهُۥٓ ﳅ إِلَّا ﳆﳇ هُوَ ۖ ﳈ وَإِن ﳉ يَمْسَسْكَ ﳊ بِخَيْرٍۢ ﳋ فَهُوَ ﳌ عَلَىٰ ﳍ كُلِّ ﳎ شَىْءٍۢ ﳏ قَدِيرٌۭ
ﳐ ١٧ ﳑ وَهُوَ ﳒ ٱلْقَاهِرُ ﳓ فَوْقَ ﳔﳕ عِبَادِهِۦ ۚ ﳖ وَهُوَ ﳗ ٱلْحَكِيمُ ﳘ ٱلْخَبِيرُ ﳙ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 130
ﱁ قُلْ ﱂ أَىُّ ﱃ شَىْءٍ ﱄ أَكْبَرُ ﱅﱆ شَهَـٰدَةًۭ ۖ ﱇ قُلِ ﱈﱉ ٱللَّهُ ۖ ﱊ شَهِيدٌۢ ﱋ بَيْنِى ﱌﱍ وَبَيْنَكُمْ ۚ ﱎ وَأُوحِىَ ﱏ إِلَىَّ ﱐ هَـٰذَا
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).