Quran — Page 167
167 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 166…
ﲼ مَا ﲽ كَانَ ﲾ يَصْنَعُ ﲿ فِرْعَوْنُ ﳀ وَقَوْمُهُۥ ﳁ وَمَا ﳂ كَانُوا۟ ﳃ يَعْرِشُونَ ﳄ ١٣٧
ﱁ وَجَـٰوَزْنَا ﱂ بِبَنِىٓ ﱃ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱄ ٱلْبَحْرَ ﱅ فَأَتَوْا۟ ﱆ عَلَىٰ ﱇ قَوْمٍۢ ﱈ يَعْكُفُونَ
ﱉ عَلَىٰٓ ﱊ أَصْنَامٍۢ ﱋﱌ لَّهُمْ ۚ ﱍ قَالُوا۟ ﱎ يَـٰمُوسَى ﱏ ٱجْعَل ﱐ لَّنَآ ﱑ إِلَـٰهًۭا ﱒ كَمَا
ﱓ لَهُمْ ﱔﱕ ءَالِهَةٌۭ ۚ ﱖ قَالَ ﱗ إِنَّكُمْ ﱘ قَوْمٌۭ ﱙ تَجْهَلُونَ ﱚ ١٣٨ ﱛ إِنَّ ﱜ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱝ مُتَبَّرٌۭ
ﱞ مَّا ﱟ هُمْ ﱠ فِيهِ ﱡ وَبَـٰطِلٌۭ ﱢ مَّا ﱣ كَانُوا۟ ﱤ يَعْمَلُونَ ﱥ ١٣٩ ﱦ قَالَ ﱧ أَغَيْرَ ﱨ ٱللَّهِ
ﱩ أَبْغِيكُمْ ﱪ إِلَـٰهًۭا ﱫ وَهُوَ ﱬ فَضَّلَكُمْ ﱭ عَلَى ﱮ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱯ ١٤٠ ﱰ وَإِذْ ﱱ أَنجَيْنَـٰكُم
ﱲ مِّنْ ﱳ ءَالِ ﱴ فِرْعَوْنَ ﱵ يَسُومُونَكُمْ ﱶ سُوٓءَ ﱷ ٱلْعَذَابِ ۖ ﱸ يُقَتِّلُونَ
ﱹ أَبْنَآءَكُمْ ﱺ وَيَسْتَحْيُونَ ﱻﱼ نِسَآءَكُمْ ۚ ﱽ وَفِى ﱾ ذَٰلِكُم ﱿ بَلَآءٌۭ
ﲀ مِّن ﲁ رَّبِّكُمْ ﲂ عَظِيمٌۭ ﲃ ١٤١ ﲄ ﲅ ۞ وَوَٰعَدْنَا ﲆ مُوسَىٰ ﲇ ثَلَـٰثِينَ ﲈ لَيْلَةًۭ
ﲉ وَأَتْمَمْنَـٰهَا ﲊ بِعَشْرٍۢ ﲋ فَتَمَّ ﲌ مِيقَـٰتُ ﲍ رَبِّهِۦٓ ﲎ أَرْبَعِينَ ﲏﲐ لَيْلَةًۭ ۚ ﲑ وَقَالَ
ﲒ مُوسَىٰ ﲓ لِأَخِيهِ ﲔ هَـٰرُونَ ﲕ ٱخْلُفْنِى ﲖ فِى ﲗ قَوْمِى ﲘ وَأَصْلِحْ ﲙ وَلَا ﲚ تَتَّبِعْ
ﲛ سَبِيلَ ﲜ ٱلْمُفْسِدِينَ ﲝ ١٤٢ ﲞ وَلَمَّا ﲟ جَآءَ ﲠ مُوسَىٰ ﲡ لِمِيقَـٰتِنَا ﲢ وَكَلَّمَهُۥ
ﲣ رَبُّهُۥ ﲤ قَالَ ﲥ رَبِّ ﲦ أَرِنِىٓ ﲧ أَنظُرْ ﲨﲩ إِلَيْكَ ۚ ﲪ قَالَ ﲫ لَن ﲬ تَرَىٰنِى ﲭ وَلَـٰكِنِ
ﲮ ٱنظُرْ ﲯ إِلَى ﲰ ٱلْجَبَلِ ﲱ فَإِنِ ﲲ ٱسْتَقَرَّ ﲳ مَكَانَهُۥ ﲴ فَسَوْفَ ﲵﲶ تَرَىٰنِى ۚ ﲷ فَلَمَّا
ﲸ تَجَلَّىٰ ﲹ رَبُّهُۥ ﲺ لِلْجَبَلِ ﲻ جَعَلَهُۥ ﲼ دَكًّۭا ﲽ وَخَرَّ ﲾ مُوسَىٰ ﲿﳀ صَعِقًۭا ۚ ﳁ فَلَمَّآ
ﳂ أَفَاقَ ﳃ قَالَ ﳄ سُبْحَـٰنَكَ ﳅ تُبْتُ ﳆ إِلَيْكَ ﳇ وَأَنَا۠ ﳈ أَوَّلُ ﳉ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﳊ ١٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 168
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰمُوسَىٰٓ ﱃ إِنِّى ﱄ ٱصْطَفَيْتُكَ ﱅ عَلَى ﱆ ٱلنَّاسِ ﱇ بِرِسَـٰلَـٰتِى ﱈ وَبِكَلَـٰمِى
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).