Quran — Page 301
301 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَاوَزَا ﱃ قَالَ ﱄ لِفَتَىٰهُ ﱅ ءَاتِنَا ﱆ غَدَآءَنَا ﱇ لَقَدْ ﱈ لَقِينَا ﱉ مِن ﱊ سَفَرِنَا
ﱋ هَـٰذَا ﱌ نَصَبًۭا ﱍ ٦٢ ﱎ قَالَ ﱏ أَرَءَيْتَ ﱐ إِذْ ﱑ أَوَيْنَآ ﱒ إِلَى ﱓ ٱلصَّخْرَةِ ﱔ فَإِنِّى ﱕ نَسِيتُ
ﱖ ٱلْحُوتَ ﱗ وَمَآ ﱘ أَنسَىٰنِيهُ ﱙ إِلَّا ﱚ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱛ أَنْ ﱜﱝ أَذْكُرَهُۥ ۚ ﱞ وَٱتَّخَذَ ﱟ سَبِيلَهُۥ
ﱠ فِى ﱡ ٱلْبَحْرِ ﱢ عَجَبًۭا ﱣ ٦٣ ﱤ قَالَ ﱥ ذَٰلِكَ ﱦ مَا ﱧ كُنَّا ﱨﱩ نَبْغِ ۚ ﱪ فَٱرْتَدَّا ﱫ عَلَىٰٓ ﱬ ءَاثَارِهِمَا
ﱭ قَصَصًۭا ﱮ ٦٤ ﱯ فَوَجَدَا ﱰ عَبْدًۭا ﱱ مِّنْ ﱲ عِبَادِنَآ ﱳ ءَاتَيْنَـٰهُ ﱴ رَحْمَةًۭ ﱵ مِّنْ ﱶ عِندِنَا
ﱷ وَعَلَّمْنَـٰهُ ﱸ مِن ﱹ لَّدُنَّا ﱺ عِلْمًۭا ﱻ ٦٥ ﱼ قَالَ ﱽ لَهُۥ ﱾ مُوسَىٰ ﱿ هَلْ ﲀ أَتَّبِعُكَ ﲁ عَلَىٰٓ ﲂ أَن
ﲃ تُعَلِّمَنِ ﲄ مِمَّا ﲅ عُلِّمْتَ ﲆ رُشْدًۭا ﲇ ٦٦ ﲈ قَالَ ﲉ إِنَّكَ ﲊ لَن ﲋ تَسْتَطِيعَ ﲌ مَعِىَ
ﲍ صَبْرًۭا ﲎ ٦٧ ﲏ وَكَيْفَ ﲐ تَصْبِرُ ﲑ عَلَىٰ ﲒ مَا ﲓ لَمْ ﲔ تُحِطْ ﲕ بِهِۦ ﲖ خُبْرًۭا ﲗ ٦٨ ﲘ قَالَ
ﲙ سَتَجِدُنِىٓ ﲚ إِن ﲛ شَآءَ ﲜ ٱللَّهُ ﲝ صَابِرًۭا ﲞ وَلَآ ﲟ أَعْصِى ﲠ لَكَ ﲡ أَمْرًۭا ﲢ ٦٩ ﲣ قَالَ
ﲤ فَإِنِ ﲥ ٱتَّبَعْتَنِى ﲦ فَلَا ﲧ تَسْـَٔلْنِى ﲨ عَن ﲩ شَىْءٍ ﲪ حَتَّىٰٓ ﲫ أُحْدِثَ ﲬ لَكَ ﲭ مِنْهُ ﲮ ذِكْرًۭا
ﲯ ٧٠ ﲰ فَٱنطَلَقَا ﲱ حَتَّىٰٓ ﲲ إِذَا ﲳ رَكِبَا ﲴ فِى ﲵ ٱلسَّفِينَةِ ﲶﲷ خَرَقَهَا ۖ ﲸ قَالَ ﲹ أَخَرَقْتَهَا
ﲺ لِتُغْرِقَ ﲻ أَهْلَهَا ﲼ لَقَدْ ﲽ جِئْتَ ﲾ شَيْـًٔا ﲿ إِمْرًۭا ﳀ ٧١ ﳁ قَالَ ﳂ أَلَمْ ﳃ أَقُلْ ﳄ إِنَّكَ
ﳅ لَن ﳆ تَسْتَطِيعَ ﳇ مَعِىَ ﳈ صَبْرًۭا ﳉ ٧٢ ﳊ قَالَ ﳋ لَا ﳌ تُؤَاخِذْنِى ﳍ بِمَا ﳎ نَسِيتُ ﳏ وَلَا
ﳐ تُرْهِقْنِى ﳑ مِنْ ﳒ أَمْرِى ﳓ عُسْرًۭا ﳔ ٧٣ ﳕ فَٱنطَلَقَا ﳖ حَتَّىٰٓ ﳗ إِذَا ﳘ لَقِيَا ﳙ غُلَـٰمًۭا ﳚ فَقَتَلَهُۥ
ﳛ قَالَ ﳜ أَقَتَلْتَ ﳝ نَفْسًۭا ﳞ زَكِيَّةًۢ ﳟ بِغَيْرِ ﳠ نَفْسٍۢ ﳡ لَّقَدْ ﳢ جِئْتَ ﳣ شَيْـًۭٔا ﳤ نُّكْرًۭا ﳥ ٧٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).