Quran — Page 323
323 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَكَمْ ﱂ قَصَمْنَا ﱃ مِن ﱄ قَرْيَةٍۢ ﱅ كَانَتْ ﱆ ظَالِمَةًۭ ﱇ وَأَنشَأْنَا ﱈ بَعْدَهَا ﱉ قَوْمًا
ﱊ ءَاخَرِينَ ﱋ ١١ ﱌ فَلَمَّآ ﱍ أَحَسُّوا۟ ﱎ بَأْسَنَآ ﱏ إِذَا ﱐ هُم ﱑ مِّنْهَا ﱒ يَرْكُضُونَ ﱓ ١٢
ﱔ لَا ﱕ تَرْكُضُوا۟ ﱖ وَٱرْجِعُوٓا۟ ﱗ إِلَىٰ ﱘ مَآ ﱙ أُتْرِفْتُمْ ﱚ فِيهِ ﱛ وَمَسَـٰكِنِكُمْ ﱜ لَعَلَّكُمْ
ﱝ تُسْـَٔلُونَ ﱞ ١٣ ﱟ قَالُوا۟ ﱠ يَـٰوَيْلَنَآ ﱡ إِنَّا ﱢ كُنَّا ﱣ ظَـٰلِمِينَ ﱤ ١٤ ﱥ فَمَا ﱦ زَالَت ﱧ تِّلْكَ
ﱨ دَعْوَىٰهُمْ ﱩ حَتَّىٰ ﱪ جَعَلْنَـٰهُمْ ﱫ حَصِيدًا ﱬ خَـٰمِدِينَ ﱭ ١٥ ﱮ وَمَا ﱯ خَلَقْنَا
ﱰ ٱلسَّمَآءَ ﱱ وَٱلْأَرْضَ ﱲ وَمَا ﱳ بَيْنَهُمَا ﱴ لَـٰعِبِينَ ﱵ ١٦ ﱶ لَوْ ﱷ أَرَدْنَآ ﱸ أَن ﱹ نَّتَّخِذَ
ﱺ لَهْوًۭا ﱻ لَّٱتَّخَذْنَـٰهُ ﱼ مِن ﱽ لَّدُنَّآ ﱾ إِن ﱿ كُنَّا ﲀ فَـٰعِلِينَ ﲁ ١٧ ﲂ بَلْ ﲃ نَقْذِفُ ﲄ بِٱلْحَقِّ
ﲅ عَلَى ﲆ ٱلْبَـٰطِلِ ﲇ فَيَدْمَغُهُۥ ﲈ فَإِذَا ﲉ هُوَ ﲊﲋ زَاهِقٌۭ ۚ ﲌ وَلَكُمُ ﲍ ٱلْوَيْلُ ﲎ مِمَّا ﲏ تَصِفُونَ
ﲐ ١٨ ﲑ وَلَهُۥ ﲒ مَن ﲓ فِى ﲔ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲕﲖ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﲗ وَمَنْ ﲘ عِندَهُۥ ﲙ لَا ﲚ يَسْتَكْبِرُونَ
ﲛ عَنْ ﲜ عِبَادَتِهِۦ ﲝ وَلَا ﲞ يَسْتَحْسِرُونَ ﲟ ١٩ ﲠ يُسَبِّحُونَ ﲡ ٱلَّيْلَ ﲢ وَٱلنَّهَارَ
ﲣ لَا ﲤ يَفْتُرُونَ ﲥ ٢٠ ﲦ أَمِ ﲧ ٱتَّخَذُوٓا۟ ﲨ ءَالِهَةًۭ ﲩ مِّنَ ﲪ ٱلْأَرْضِ ﲫ هُمْ ﲬ يُنشِرُونَ ﲭ ٢١
ﲮ لَوْ ﲯ كَانَ ﲰ فِيهِمَآ ﲱ ءَالِهَةٌ ﲲ إِلَّا ﲳ ٱللَّهُ ﲴﲵ لَفَسَدَتَا ۚ ﲶ فَسُبْحَـٰنَ ﲷ ٱللَّهِ ﲸ رَبِّ ﲹ ٱلْعَرْشِ
ﲺ عَمَّا ﲻ يَصِفُونَ ﲼ ٢٢ ﲽ لَا ﲾ يُسْـَٔلُ ﲿ عَمَّا ﳀ يَفْعَلُ ﳁ وَهُمْ ﳂ يُسْـَٔلُونَ ﳃ ٢٣ ﳄ أَمِ ﳅ ٱتَّخَذُوا۟
ﳆ مِن ﳇ دُونِهِۦٓ ﳈﳉ ءَالِهَةًۭ ۖ ﳊ قُلْ ﳋ هَاتُوا۟ ﳌﳍ بُرْهَـٰنَكُمْ ۖ ﳎ هَـٰذَا ﳏ ذِكْرُ ﳐ مَن ﳑ مَّعِىَ ﳒ وَذِكْرُ
ﳓ مَن ﳔﳕ قَبْلِى ۗ ﳖ بَلْ ﳗ أَكْثَرُهُمْ ﳘ لَا ﳙ يَعْلَمُونَ ﳚﳛ ٱلْحَقَّ ۖ ﳜ فَهُم ﳝ مُّعْرِضُونَ ﳞ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).