Quran — Page 362
362 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ﱂ ۞ وَقَالَ ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ لَا ﱅ يَرْجُونَ ﱆ لِقَآءَنَا ﱇ لَوْلَآ ﱈ أُنزِلَ ﱉ عَلَيْنَا ﱊ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
ﱋ أَوْ ﱌ نَرَىٰ ﱍﱎ رَبَّنَا ۗ ﱏ لَقَدِ ﱐ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱑ فِىٓ ﱒ أَنفُسِهِمْ ﱓ وَعَتَوْ ﱔ عُتُوًّۭا ﱕ كَبِيرًۭا
ﱖ ٢١ ﱗ يَوْمَ ﱘ يَرَوْنَ ﱙ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ﱚ لَا ﱛ بُشْرَىٰ ﱜ يَوْمَئِذٍۢ ﱝ لِّلْمُجْرِمِينَ ﱞ وَيَقُولُونَ
ﱟ حِجْرًۭا ﱠ مَّحْجُورًۭا ﱡ ٢٢ ﱢ وَقَدِمْنَآ ﱣ إِلَىٰ ﱤ مَا ﱥ عَمِلُوا۟ ﱦ مِنْ ﱧ عَمَلٍۢ ﱨ فَجَعَلْنَـٰهُ
ﱩ هَبَآءًۭ ﱪ مَّنثُورًا ﱫ ٢٣ ﱬ أَصْحَـٰبُ ﱭ ٱلْجَنَّةِ ﱮ يَوْمَئِذٍ ﱯ خَيْرٌۭ ﱰ مُّسْتَقَرًّۭا
ﱱ وَأَحْسَنُ ﱲ مَقِيلًۭا ﱳ ٢٤ ﱴ وَيَوْمَ ﱵ تَشَقَّقُ ﱶ ٱلسَّمَآءُ ﱷ بِٱلْغَمَـٰمِ ﱸ وَنُزِّلَ ﱹ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ
ﱺ تَنزِيلًا ﱻ ٢٥ ﱼ ٱلْمُلْكُ ﱽ يَوْمَئِذٍ ﱾ ٱلْحَقُّ ﱿﲀ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ ﲁ وَكَانَ ﲂ يَوْمًا ﲃ عَلَى
ﲄ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﲅ عَسِيرًۭا ﲆ ٢٦ ﲇ وَيَوْمَ ﲈ يَعَضُّ ﲉ ٱلظَّالِمُ ﲊ عَلَىٰ ﲋ يَدَيْهِ ﲌ يَقُولُ
ﲍ يَـٰلَيْتَنِى ﲎ ٱتَّخَذْتُ ﲏ مَعَ ﲐ ٱلرَّسُولِ ﲑ سَبِيلًۭا ﲒ ٢٧ ﲓ يَـٰوَيْلَتَىٰ ﲔ لَيْتَنِى ﲕ لَمْ
ﲖ أَتَّخِذْ ﲗ فُلَانًا ﲘ خَلِيلًۭا ﲙ ٢٨ ﲚ لَّقَدْ ﲛ أَضَلَّنِى ﲜ عَنِ ﲝ ٱلذِّكْرِ ﲞ بَعْدَ ﲟ إِذْ ﲠﲡ جَآءَنِى ۗ
ﲢ وَكَانَ ﲣ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲤ لِلْإِنسَـٰنِ ﲥ خَذُولًۭا ﲦ ٢٩ ﲧ وَقَالَ ﲨ ٱلرَّسُولُ ﲩ يَـٰرَبِّ
ﲪ إِنَّ ﲫ قَوْمِى ﲬ ٱتَّخَذُوا۟ ﲭ هَـٰذَا ﲮ ٱلْقُرْءَانَ ﲯ مَهْجُورًۭا ﲰ ٣٠ ﲱ وَكَذَٰلِكَ
ﲲ جَعَلْنَا ﲳ لِكُلِّ ﲴ نَبِىٍّ ﲵ عَدُوًّۭا ﲶ مِّنَ ﲷﲸ ٱلْمُجْرِمِينَ ۗ ﲹ وَكَفَىٰ ﲺ بِرَبِّكَ ﲻ هَادِيًۭا
ﲼ وَنَصِيرًۭا ﲽ ٣١ ﲾ وَقَالَ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ كَفَرُوا۟ ﳁ لَوْلَا ﳂ نُزِّلَ ﳃ عَلَيْهِ ﳄ ٱلْقُرْءَانُ ﳅ جُمْلَةًۭ
ﳆﳇ وَٰحِدَةًۭ ۚ ﳈ كَذَٰلِكَ ﳉ لِنُثَبِّتَ ﳊ بِهِۦ ﳋﳌ فُؤَادَكَ ۖ ﳍ وَرَتَّلْنَـٰهُ ﳎ تَرْتِيلًۭا ﳏ ٣٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).