Quran — Page 439
439 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ هُوَ ﱂ ٱلَّذِى ﱃ جَعَلَكُمْ ﱄ خَلَـٰٓئِفَ ﱅ فِى ﱆﱇ ٱلْأَرْضِ ۚ ﱈ فَمَن ﱉ كَفَرَ ﱊ فَعَلَيْهِ ﱋﱌ كُفْرُهُۥ ۖ ﱍ وَلَا
ﱎ يَزِيدُ ﱏ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱐ كُفْرُهُمْ ﱑ عِندَ ﱒ رَبِّهِمْ ﱓ إِلَّا ﱔﱕ مَقْتًۭا ۖ ﱖ وَلَا ﱗ يَزِيدُ ﱘ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﱙ كُفْرُهُمْ ﱚ إِلَّا ﱛ خَسَارًۭا ﱜ ٣٩ ﱝ قُلْ ﱞ أَرَءَيْتُمْ ﱟ شُرَكَآءَكُمُ ﱠ ٱلَّذِينَ ﱡ تَدْعُونَ ﱢ مِن
ﱣ دُونِ ﱤ ٱللَّهِ ﱥ أَرُونِى ﱦ مَاذَا ﱧ خَلَقُوا۟ ﱨ مِنَ ﱩ ٱلْأَرْضِ ﱪ أَمْ ﱫ لَهُمْ ﱬ شِرْكٌۭ ﱭ فِى ﱮ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱯ أَمْ ﱰ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ﱱ كِتَـٰبًۭا ﱲ فَهُمْ ﱳ عَلَىٰ ﱴ بَيِّنَتٍۢ ﱵﱶ مِّنْهُ ۚ ﱷ بَلْ ﱸ إِن ﱹ يَعِدُ ﱺ ٱلظَّـٰلِمُونَ
ﱻ بَعْضُهُم ﱼ بَعْضًا ﱽ إِلَّا ﱾ غُرُورًا ﱿ ٤٠ ﲀ ﲁ ۞ إِنَّ ﲂ ٱللَّهَ ﲃ يُمْسِكُ ﲄ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲅ وَٱلْأَرْضَ ﲆ أَن ﲇﲈ تَزُولَا ۚ ﲉ وَلَئِن ﲊ زَالَتَآ ﲋ إِنْ ﲌ أَمْسَكَهُمَا ﲍ مِنْ ﲎ أَحَدٍۢ ﲏ مِّنۢ ﲐﲑ بَعْدِهِۦٓ ۚ
ﲒ إِنَّهُۥ ﲓ كَانَ ﲔ حَلِيمًا ﲕ غَفُورًۭا ﲖ ٤١ ﲗ وَأَقْسَمُوا۟ ﲘ بِٱللَّهِ ﲙ جَهْدَ ﲚ أَيْمَـٰنِهِمْ ﲛ لَئِن ﲜ جَآءَهُمْ
ﲝ نَذِيرٌۭ ﲞ لَّيَكُونُنَّ ﲟ أَهْدَىٰ ﲠ مِنْ ﲡ إِحْدَى ﲢﲣ ٱلْأُمَمِ ۖ ﲤ فَلَمَّا ﲥ جَآءَهُمْ ﲦ نَذِيرٌۭ
ﲧ مَّا ﲨ زَادَهُمْ ﲩ إِلَّا ﲪ نُفُورًا ﲫ ٤٢ ﲬ ٱسْتِكْبَارًۭا ﲭ فِى ﲮ ٱلْأَرْضِ ﲯ وَمَكْرَ ﲰﲱ ٱلسَّيِّئِ ۚ
ﲲ وَلَا ﲳ يَحِيقُ ﲴ ٱلْمَكْرُ ﲵ ٱلسَّيِّئُ ﲶ إِلَّا ﲷﲸ بِأَهْلِهِۦ ۚ ﲹ فَهَلْ ﲺ يَنظُرُونَ ﲻ إِلَّا ﲼ سُنَّتَ
ﲽﲾ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ ﲿ فَلَن ﳀ تَجِدَ ﳁ لِسُنَّتِ ﳂ ٱللَّهِ ﳃﳄ تَبْدِيلًۭا ۖ ﳅ وَلَن ﳆ تَجِدَ ﳇ لِسُنَّتِ ﳈ ٱللَّهِ ﳉ تَحْوِيلًا
ﳊ ٤٣ ﳋ أَوَلَمْ ﳌ يَسِيرُوا۟ ﳍ فِى ﳎ ٱلْأَرْضِ ﳏ فَيَنظُرُوا۟ ﳐ كَيْفَ ﳑ كَانَ ﳒ عَـٰقِبَةُ ﳓ ٱلَّذِينَ ﳔ مِن
ﳕ قَبْلِهِمْ ﳖ وَكَانُوٓا۟ ﳗ أَشَدَّ ﳘ مِنْهُمْ ﳙﳚ قُوَّةًۭ ۚ ﳛ وَمَا ﳜ كَانَ ﳝ ٱللَّهُ ﳞ لِيُعْجِزَهُۥ ﳟ مِن ﳠ شَىْءٍۢ
ﳡ فِى ﳢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳣ وَلَا ﳤ فِى ﳥﳦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﳧ إِنَّهُۥ ﳨ كَانَ ﳩ عَلِيمًۭا ﳪ قَدِيرًۭا ﳫ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).