Quran — Page 490
490 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَٱلَّذِى ﱂ نَزَّلَ ﱃ مِنَ ﱄ ٱلسَّمَآءِ ﱅ مَآءًۢ ﱆ بِقَدَرٍۢ ﱇ فَأَنشَرْنَا ﱈ بِهِۦ ﱉ بَلْدَةًۭ ﱊﱋ مَّيْتًۭا ۚ
ﱌ كَذَٰلِكَ ﱍ تُخْرَجُونَ ﱎ ١١ ﱏ وَٱلَّذِى ﱐ خَلَقَ ﱑ ٱلْأَزْوَٰجَ ﱒ كُلَّهَا ﱓ وَجَعَلَ
ﱔ لَكُم ﱕ مِّنَ ﱖ ٱلْفُلْكِ ﱗ وَٱلْأَنْعَـٰمِ ﱘ مَا ﱙ تَرْكَبُونَ ﱚ ١٢ ﱛ لِتَسْتَوُۥا۟ ﱜ عَلَىٰ ﱝ ظُهُورِهِۦ
ﱞ ثُمَّ ﱟ تَذْكُرُوا۟ ﱠ نِعْمَةَ ﱡ رَبِّكُمْ ﱢ إِذَا ﱣ ٱسْتَوَيْتُمْ ﱤ عَلَيْهِ ﱥ وَتَقُولُوا۟ ﱦ سُبْحَـٰنَ
ﱧ ٱلَّذِى ﱨ سَخَّرَ ﱩ لَنَا ﱪ هَـٰذَا ﱫ وَمَا ﱬ كُنَّا ﱭ لَهُۥ ﱮ مُقْرِنِينَ ﱯ ١٣ ﱰ وَإِنَّآ ﱱ إِلَىٰ ﱲ رَبِّنَا
ﱳ لَمُنقَلِبُونَ ﱴ ١٤ ﱵ وَجَعَلُوا۟ ﱶ لَهُۥ ﱷ مِنْ ﱸ عِبَادِهِۦ ﱹﱺ جُزْءًا ۚ ﱻ إِنَّ ﱼ ٱلْإِنسَـٰنَ
ﱽ لَكَفُورٌۭ ﱾ مُّبِينٌ ﱿ ١٥ ﲀ أَمِ ﲁ ٱتَّخَذَ ﲂ مِمَّا ﲃ يَخْلُقُ ﲄ بَنَاتٍۢ ﲅ وَأَصْفَىٰكُم
ﲆ بِٱلْبَنِينَ ﲇ ١٦ ﲈ وَإِذَا ﲉ بُشِّرَ ﲊ أَحَدُهُم ﲋ بِمَا ﲌ ضَرَبَ ﲍ لِلرَّحْمَـٰنِ ﲎ مَثَلًۭا
ﲏ ظَلَّ ﲐ وَجْهُهُۥ ﲑ مُسْوَدًّۭا ﲒ وَهُوَ ﲓ كَظِيمٌ ﲔ ١٧ ﲕ أَوَمَن ﲖ يُنَشَّؤُا۟ ﲗ فِى
ﲘ ٱلْحِلْيَةِ ﲙ وَهُوَ ﲚ فِى ﲛ ٱلْخِصَامِ ﲜ غَيْرُ ﲝ مُبِينٍۢ ﲞ ١٨ ﲟ وَجَعَلُوا۟ ﲠ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ
ﲡ ٱلَّذِينَ ﲢ هُمْ ﲣ عِبَـٰدُ ﲤ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﲥﲦ إِنَـٰثًا ۚ ﲧ أَشَهِدُوا۟ ﲨﲩ خَلْقَهُمْ ۚ ﲪ سَتُكْتَبُ
ﲫ شَهَـٰدَتُهُمْ ﲬ وَيُسْـَٔلُونَ ﲭ ١٩ ﲮ وَقَالُوا۟ ﲯ لَوْ ﲰ شَآءَ ﲱ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲲ مَا ﲳﲴ عَبَدْنَـٰهُم ۗ
ﲵ مَّا ﲶ لَهُم ﲷ بِذَٰلِكَ ﲸ مِنْ ﲹﲺ عِلْمٍ ۖ ﲻ إِنْ ﲼ هُمْ ﲽ إِلَّا ﲾ يَخْرُصُونَ ﲿ ٢٠ ﳀ أَمْ ﳁ ءَاتَيْنَـٰهُمْ
ﳂ كِتَـٰبًۭا ﳃ مِّن ﳄ قَبْلِهِۦ ﳅ فَهُم ﳆ بِهِۦ ﳇ مُسْتَمْسِكُونَ ﳈ ٢١ ﳉ بَلْ ﳊ قَالُوٓا۟ ﳋ إِنَّا
ﳌ وَجَدْنَآ ﳍ ءَابَآءَنَا ﳎ عَلَىٰٓ ﳏ أُمَّةٍۢ ﳐ وَإِنَّا ﳑ عَلَىٰٓ ﳒ ءَاثَـٰرِهِم ﳓ مُّهْتَدُونَ ﳔ ٢٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).