Startseite › Koran › Al-Alaq
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ Mit Worthervorhebung abspielen
🎧 Rezitator Mahmoud Khalil Al-Husary AbdulBaset AbdulSamad (Mujawwad) AbdulBaset AbdulSamad (Murattal) Abdur-Rahman as-Sudais Abu Bakr al-Shatri Hani ar-Rifai Khalifah Al Tunaiji Mahmoud Al-Husary (Muallim) Mishary Rashid Alafasy Mohamed Siddiq al-Minshawi Mohamed Siddiq al-Minshawi (word repeat) Sa'ud ash-Shuraym Yasser Ad-Dussary Yaser Salamah (Ḥadr) ⚙ More 📖 Tafsir التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 Hifz-Test A− A+
ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ١
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Recite in the name of your Lord who created -
Tafsir
ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ٢
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Created man from a clinging substance.
Tafsir
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ٣
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Recite, and your Lord is the most Generous -
Tafsir
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ٤
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Tafsir
ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ٥
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Taught man that which he knew not.
Tafsir
ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ٦
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
No! [But] indeed, man transgresses
Tafsir
ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ٧
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Because he sees himself self-sufficient.
Tafsir
ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ٨
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Indeed, to your Lord is the return.
Tafsir
ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ٩
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Have you seen the one who forbids
Tafsir
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Tafsir
ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ١١
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Have you seen if he is upon guidance
Tafsir
ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ١٢
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Or enjoins righteousness?
Tafsir
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Have you seen if he denies and turns away -
Tafsir
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Does he not know that Allah sees?
Tafsir
ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
Tafsir
ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ١٦
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
A lying, sinning forelock.
Tafsir
ﱗ ﱘ ﱙ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
Then let him call his associates;
Tafsir
ﱚ ﱛ ﱜ سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
We will call the angels of Hell.
Tafsir
ﱝ ﱞ ﱟ ﱠﱡ ﱢﱣ ﱤ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ١٩
Aufdecken Gewusst Unsicher Verfehlt
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
Tafsir
← Vorherige: At-Tin Nächste: Al-Qadr →
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Englische Übersetzung: Saheeh International. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (gekürzt) und Maʿārif al-Qurʾān — über Quran.com.