Quran — Page 339
339 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 338…
ﳆ تَأْتِيَهُمُ ﳇ ٱلسَّاعَةُ ﳈ بَغْتَةً ﳉ أَوْ ﳊ يَأْتِيَهُمْ ﳋ عَذَابُ ﳌ يَوْمٍ ﳍ عَقِيمٍ ﳎ ٥٥
ﱁ ٱلْمُلْكُ ﱂ يَوْمَئِذٍۢ ﱃ لِّلَّهِ ﱄ يَحْكُمُ ﱅﱆ بَيْنَهُمْ ۚ ﱇ فَٱلَّذِينَ ﱈ ءَامَنُوا۟
ﱉ وَعَمِلُوا۟ ﱊ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱋ فِى ﱌ جَنَّـٰتِ ﱍ ٱلنَّعِيمِ ﱎ ٥٦ ﱏ وَٱلَّذِينَ
ﱐ كَفَرُوا۟ ﱑ وَكَذَّبُوا۟ ﱒ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱓ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱔ لَهُمْ ﱕ عَذَابٌۭ
ﱖ مُّهِينٌۭ ﱗ ٥٧ ﱘ وَٱلَّذِينَ ﱙ هَاجَرُوا۟ ﱚ فِى ﱛ سَبِيلِ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ ثُمَّ ﱞ قُتِلُوٓا۟
ﱟ أَوْ ﱠ مَاتُوا۟ ﱡ لَيَرْزُقَنَّهُمُ ﱢ ٱللَّهُ ﱣ رِزْقًا ﱤﱥ حَسَنًۭا ۚ ﱦ وَإِنَّ ﱧ ٱللَّهَ ﱨ لَهُوَ
ﱩ خَيْرُ ﱪ ٱلرَّٰزِقِينَ ﱫ ٥٨ ﱬ لَيُدْخِلَنَّهُم ﱭ مُّدْخَلًۭا ﱮﱯ يَرْضَوْنَهُۥ ۗ
ﱰ وَإِنَّ ﱱ ٱللَّهَ ﱲ لَعَلِيمٌ ﱳ حَلِيمٌۭ ﱴ ٥٩ ﱵ ﱶﱷ ۞ ذَٰلِكَ ﱸ وَمَنْ ﱹ عَاقَبَ ﱺ بِمِثْلِ
ﱻ مَا ﱼ عُوقِبَ ﱽ بِهِۦ ﱾ ثُمَّ ﱿ بُغِىَ ﲀ عَلَيْهِ ﲁ لَيَنصُرَنَّهُ ﲂﲃ ٱللَّهُ ۗ ﲄ إِنَّ ﲅ ٱللَّهَ
ﲆ لَعَفُوٌّ ﲇ غَفُورٌۭ ﲈ ٦٠ ﲉ ذَٰلِكَ ﲊ بِأَنَّ ﲋ ٱللَّهَ ﲌ يُولِجُ ﲍ ٱلَّيْلَ ﲎ فِى
ﲏ ٱلنَّهَارِ ﲐ وَيُولِجُ ﲑ ٱلنَّهَارَ ﲒ فِى ﲓ ٱلَّيْلِ ﲔ وَأَنَّ ﲕ ٱللَّهَ ﲖ سَمِيعٌۢ
ﲗ بَصِيرٌۭ ﲘ ٦١ ﲙ ذَٰلِكَ ﲚ بِأَنَّ ﲛ ٱللَّهَ ﲜ هُوَ ﲝ ٱلْحَقُّ ﲞ وَأَنَّ ﲟ مَا ﲠ يَدْعُونَ
ﲡ مِن ﲢ دُونِهِۦ ﲣ هُوَ ﲤ ٱلْبَـٰطِلُ ﲥ وَأَنَّ ﲦ ٱللَّهَ ﲧ هُوَ ﲨ ٱلْعَلِىُّ ﲩ ٱلْكَبِيرُ ﲪ ٦٢
ﲫ أَلَمْ ﲬ تَرَ ﲭ أَنَّ ﲮ ٱللَّهَ ﲯ أَنزَلَ ﲰ مِنَ ﲱ ٱلسَّمَآءِ ﲲ مَآءًۭ ﲳ فَتُصْبِحُ ﲴ ٱلْأَرْضُ
ﲵﲶ مُخْضَرَّةً ۗ ﲷ إِنَّ ﲸ ٱللَّهَ ﲹ لَطِيفٌ ﲺ خَبِيرٌۭ ﲻ ٦٣ ﲼ لَّهُۥ ﲽ مَا ﲾ فِى ﲿ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﳀ وَمَا ﳁ فِى ﳂﳃ ٱلْأَرْضِ ۗ ﳄ وَإِنَّ ﳅ ٱللَّهَ ﳆ لَهُوَ ﳇ ٱلْغَنِىُّ ﳈ ٱلْحَمِيدُ ﳉ ٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 340 weiter
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ سَخَّرَ ﱆ لَكُم ﱇ مَّا ﱈ فِى ﱉ ٱلْأَرْضِ ﱊ وَٱلْفُلْكَ ﱋ تَجْرِى
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).