Quran — Page 366
366 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 365…
ﳉ أَنفَقُوا۟ ﳊ لَمْ ﳋ يُسْرِفُوا۟ ﳌ وَلَمْ ﳍ يَقْتُرُوا۟ ﳎ وَكَانَ ﳏ بَيْنَ ﳐ ذَٰلِكَ ﳑ قَوَامًۭا ﳒ ٦٧
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ لَا ﱃ يَدْعُونَ ﱄ مَعَ ﱅ ٱللَّهِ ﱆ إِلَـٰهًا ﱇ ءَاخَرَ ﱈ وَلَا ﱉ يَقْتُلُونَ ﱊ ٱلنَّفْسَ
ﱋ ٱلَّتِى ﱌ حَرَّمَ ﱍ ٱللَّهُ ﱎ إِلَّا ﱏ بِٱلْحَقِّ ﱐ وَلَا ﱑﱒ يَزْنُونَ ۚ ﱓ وَمَن ﱔ يَفْعَلْ ﱕ ذَٰلِكَ
ﱖ يَلْقَ ﱗ أَثَامًۭا ﱘ ٦٨ ﱙ يُضَـٰعَفْ ﱚ لَهُ ﱛ ٱلْعَذَابُ ﱜ يَوْمَ ﱝ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱞ وَيَخْلُدْ
ﱟ فِيهِۦ ﱠ مُهَانًا ﱡ ٦٩ ﱢ إِلَّا ﱣ مَن ﱤ تَابَ ﱥ وَءَامَنَ ﱦ وَعَمِلَ ﱧ عَمَلًۭا ﱨ صَـٰلِحًۭا
ﱩ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱪ يُبَدِّلُ ﱫ ٱللَّهُ ﱬ سَيِّـَٔاتِهِمْ ﱭﱮ حَسَنَـٰتٍۢ ۗ ﱯ وَكَانَ ﱰ ٱللَّهُ
ﱱ غَفُورًۭا ﱲ رَّحِيمًۭا ﱳ ٧٠ ﱴ وَمَن ﱵ تَابَ ﱶ وَعَمِلَ ﱷ صَـٰلِحًۭا ﱸ فَإِنَّهُۥ ﱹ يَتُوبُ
ﱺ إِلَى ﱻ ٱللَّهِ ﱼ مَتَابًۭا ﱽ ٧١ ﱾ وَٱلَّذِينَ ﱿ لَا ﲀ يَشْهَدُونَ ﲁ ٱلزُّورَ ﲂ وَإِذَا ﲃ مَرُّوا۟
ﲄ بِٱللَّغْوِ ﲅ مَرُّوا۟ ﲆ كِرَامًۭا ﲇ ٧٢ ﲈ وَٱلَّذِينَ ﲉ إِذَا ﲊ ذُكِّرُوا۟ ﲋ بِـَٔايَـٰتِ
ﲌ رَبِّهِمْ ﲍ لَمْ ﲎ يَخِرُّوا۟ ﲏ عَلَيْهَا ﲐ صُمًّۭا ﲑ وَعُمْيَانًۭا ﲒ ٧٣ ﲓ وَٱلَّذِينَ ﲔ يَقُولُونَ
ﲕ رَبَّنَا ﲖ هَبْ ﲗ لَنَا ﲘ مِنْ ﲙ أَزْوَٰجِنَا ﲚ وَذُرِّيَّـٰتِنَا ﲛ قُرَّةَ ﲜ أَعْيُنٍۢ ﲝ وَٱجْعَلْنَا
ﲞ لِلْمُتَّقِينَ ﲟ إِمَامًا ﲠ ٧٤ ﲡ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲢ يُجْزَوْنَ ﲣ ٱلْغُرْفَةَ ﲤ بِمَا ﲥ صَبَرُوا۟
ﲦ وَيُلَقَّوْنَ ﲧ فِيهَا ﲨ تَحِيَّةًۭ ﲩ وَسَلَـٰمًا ﲪ ٧٥ ﲫ خَـٰلِدِينَ ﲬﲭ فِيهَا ۚ
ﲮ حَسُنَتْ ﲯ مُسْتَقَرًّۭا ﲰ وَمُقَامًۭا ﲱ ٧٦ ﲲ قُلْ ﲳ مَا ﲴ يَعْبَؤُا۟ ﲵ بِكُمْ ﲶ رَبِّى
ﲷ لَوْلَا ﲸﲹ دُعَآؤُكُمْ ۖ ﲺ فَقَدْ ﲻ كَذَّبْتُمْ ﲼ فَسَوْفَ ﲽ يَكُونُ ﲾ لِزَامًۢا ﲿ ٧٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 367 weiter
ﱁ طسٓمٓ ﱂ ١ ﱃ تِلْكَ ﱄ ءَايَـٰتُ ﱅ ٱلْكِتَـٰبِ ﱆ ٱلْمُبِينِ ﱇ ٢ ﱈ لَعَلَّكَ ﱉ بَـٰخِعٌۭ ﱊ نَّفْسَكَ ﱋ أَلَّا
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).