Quran — Page 422
422 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 421…
ﳂ لَهَا ﳃ ٱلْعَذَابُ ﳄﳅ ضِعْفَيْنِ ۚ ﳆ وَكَانَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ عَلَى ﳉ ٱللَّهِ ﳊ يَسِيرًۭا ﳋ ٣٠
ﱁ ﱂ ۞ وَمَن ﱃ يَقْنُتْ ﱄ مِنكُنَّ ﱅ لِلَّهِ ﱆ وَرَسُولِهِۦ ﱇ وَتَعْمَلْ ﱈ صَـٰلِحًۭا ﱉ نُّؤْتِهَآ
ﱊ أَجْرَهَا ﱋ مَرَّتَيْنِ ﱌ وَأَعْتَدْنَا ﱍ لَهَا ﱎ رِزْقًۭا ﱏ كَرِيمًۭا ﱐ ٣١ ﱑ يَـٰنِسَآءَ ﱒ ٱلنَّبِىِّ
ﱓ لَسْتُنَّ ﱔ كَأَحَدٍۢ ﱕ مِّنَ ﱖ ٱلنِّسَآءِ ۚ ﱗ إِنِ ﱘﱙ ٱتَّقَيْتُنَّ ﱚ فَلَا ﱛ تَخْضَعْنَ ﱜ بِٱلْقَوْلِ
ﱝ فَيَطْمَعَ ﱞ ٱلَّذِى ﱟ فِى ﱠ قَلْبِهِۦ ﱡ مَرَضٌۭ ﱢ وَقُلْنَ ﱣ قَوْلًۭا ﱤ مَّعْرُوفًۭا ﱥ ٣٢ ﱦ وَقَرْنَ
ﱧ فِى ﱨ بُيُوتِكُنَّ ﱩ وَلَا ﱪ تَبَرَّجْنَ ﱫ تَبَرُّجَ ﱬ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ﱭﱮ ٱلْأُولَىٰ ۖ ﱯ وَأَقِمْنَ
ﱰ ٱلصَّلَوٰةَ ﱱ وَءَاتِينَ ﱲ ٱلزَّكَوٰةَ ﱳ وَأَطِعْنَ ﱴ ٱللَّهَ ﱵﱶ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ ﱷ إِنَّمَا
ﱸ يُرِيدُ ﱹ ٱللَّهُ ﱺ لِيُذْهِبَ ﱻ عَنكُمُ ﱼ ٱلرِّجْسَ ﱽ أَهْلَ ﱾ ٱلْبَيْتِ ﱿ وَيُطَهِّرَكُمْ
ﲀ تَطْهِيرًۭا ﲁ ٣٣ ﲂ وَٱذْكُرْنَ ﲃ مَا ﲄ يُتْلَىٰ ﲅ فِى ﲆ بُيُوتِكُنَّ ﲇ مِنْ
ﲈ ءَايَـٰتِ ﲉ ٱللَّهِ ﲊﲋ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ ﲌ إِنَّ ﲍ ٱللَّهَ ﲎ كَانَ ﲏ لَطِيفًا ﲐ خَبِيرًا ﲑ ٣٤
ﲒ إِنَّ ﲓ ٱلْمُسْلِمِينَ ﲔ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ ﲕ وَٱلْمُؤْمِنِينَ ﲖ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ
ﲗ وَٱلْقَـٰنِتِينَ ﲘ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ ﲙ وَٱلصَّـٰدِقِينَ ﲚ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ ﲛ وَٱلصَّـٰبِرِينَ
ﲜ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ ﲝ وَٱلْخَـٰشِعِينَ ﲞ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ ﲟ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ
ﲠ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ ﲡ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ ﲢ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ ﲣ وَٱلْحَـٰفِظِينَ
ﲤ فُرُوجَهُمْ ﲥ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ ﲦ وَٱلذَّٰكِرِينَ ﲧ ٱللَّهَ ﲨ كَثِيرًۭا
ﲩ وَٱلذَّٰكِرَٰتِ ﲪ أَعَدَّ ﲫ ٱللَّهُ ﲬ لَهُم ﲭ مَّغْفِرَةًۭ ﲮ وَأَجْرًا ﲯ عَظِيمًۭا ﲰ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 423 weiter
ﱁ وَمَا ﱂ كَانَ ﱃ لِمُؤْمِنٍۢ ﱄ وَلَا ﱅ مُؤْمِنَةٍ ﱆ إِذَا ﱇ قَضَى ﱈ ٱللَّهُ ﱉ وَرَسُولُهُۥٓ ﱊ أَمْرًا ﱋ أَن ﱌ يَكُونَ
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).