Quran — Page 440
440 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 439…
ﳡ فِى ﳢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳣ وَلَا ﳤ فِى ﳥﳦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﳧ إِنَّهُۥ ﳨ كَانَ ﳩ عَلِيمًۭا ﳪ قَدِيرًۭا ﳫ ٤٤
ﱁ وَلَوْ ﱂ يُؤَاخِذُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ ٱلنَّاسَ ﱅ بِمَا ﱆ كَسَبُوا۟ ﱇ مَا ﱈ تَرَكَ ﱉ عَلَىٰ ﱊ ظَهْرِهَا
ﱋ مِن ﱌ دَآبَّةٍۢ ﱍ وَلَـٰكِن ﱎ يُؤَخِّرُهُمْ ﱏ إِلَىٰٓ ﱐ أَجَلٍۢ ﱑﱒ مُّسَمًّۭى ۖ ﱓ فَإِذَا
ﱔ جَآءَ ﱕ أَجَلُهُمْ ﱖ فَإِنَّ ﱗ ٱللَّهَ ﱘ كَانَ ﱙ بِعِبَادِهِۦ ﱚ بَصِيرًۢا ﱛ ٤٥
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱜ يسٓ ﱝ ١ ﱞ وَٱلْقُرْءَانِ ﱟ ٱلْحَكِيمِ ﱠ ٢ ﱡ إِنَّكَ ﱢ لَمِنَ ﱣ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱤ ٣ ﱥ عَلَىٰ
ﱦ صِرَٰطٍۢ ﱧ مُّسْتَقِيمٍۢ ﱨ ٤ ﱩ تَنزِيلَ ﱪ ٱلْعَزِيزِ ﱫ ٱلرَّحِيمِ ﱬ ٥ ﱭ لِتُنذِرَ ﱮ قَوْمًۭا
ﱯ مَّآ ﱰ أُنذِرَ ﱱ ءَابَآؤُهُمْ ﱲ فَهُمْ ﱳ غَـٰفِلُونَ ﱴ ٦ ﱵ لَقَدْ ﱶ حَقَّ ﱷ ٱلْقَوْلُ ﱸ عَلَىٰٓ ﱹ أَكْثَرِهِمْ
ﱺ فَهُمْ ﱻ لَا ﱼ يُؤْمِنُونَ ﱽ ٧ ﱾ إِنَّا ﱿ جَعَلْنَا ﲀ فِىٓ ﲁ أَعْنَـٰقِهِمْ ﲂ أَغْلَـٰلًۭا ﲃ فَهِىَ ﲄ إِلَى
ﲅ ٱلْأَذْقَانِ ﲆ فَهُم ﲇ مُّقْمَحُونَ ﲈ ٨ ﲉ وَجَعَلْنَا ﲊ مِنۢ ﲋ بَيْنِ ﲌ أَيْدِيهِمْ ﲍ سَدًّۭا
ﲎ وَمِنْ ﲏ خَلْفِهِمْ ﲐ سَدًّۭا ﲑ فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ ﲒ فَهُمْ ﲓ لَا ﲔ يُبْصِرُونَ ﲕ ٩ ﲖ وَسَوَآءٌ
ﲗ عَلَيْهِمْ ﲘ ءَأَنذَرْتَهُمْ ﲙ أَمْ ﲚ لَمْ ﲛ تُنذِرْهُمْ ﲜ لَا ﲝ يُؤْمِنُونَ ﲞ ١٠ ﲟ إِنَّمَا ﲠ تُنذِرُ
ﲡ مَنِ ﲢ ٱتَّبَعَ ﲣ ٱلذِّكْرَ ﲤ وَخَشِىَ ﲥ ٱلرَّحْمَـٰنَ ﲦﲧ بِٱلْغَيْبِ ۖ ﲨ فَبَشِّرْهُ ﲩ بِمَغْفِرَةٍۢ
ﲪ وَأَجْرٍۢ ﲫ كَرِيمٍ ﲬ ١١ ﲭ إِنَّا ﲮ نَحْنُ ﲯ نُحْىِ ﲰ ٱلْمَوْتَىٰ ﲱ وَنَكْتُبُ ﲲ مَا ﲳ قَدَّمُوا۟
ﲴﲵ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ ﲶ وَكُلَّ ﲷ شَىْءٍ ﲸ أَحْصَيْنَـٰهُ ﲹ فِىٓ ﲺ إِمَامٍۢ ﲻ مُّبِينٍۢ ﲼ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 441 weiter
ﱁ وَٱضْرِبْ ﱂ لَهُم ﱃ مَّثَلًا ﱄ أَصْحَـٰبَ ﱅ ٱلْقَرْيَةِ ﱆ إِذْ ﱇ جَآءَهَا ﱈ ٱلْمُرْسَلُونَ
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).