Quran — Page 487
487 / 604🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
ﱁ وَمِنْ ﱂ ءَايَـٰتِهِ ﱃ ٱلْجَوَارِ ﱄ فِى ﱅ ٱلْبَحْرِ ﱆ كَٱلْأَعْلَـٰمِ ﱇ ٣٢ ﱈ إِن ﱉ يَشَأْ ﱊ يُسْكِنِ ﱋ ٱلرِّيحَ
ﱌ فَيَظْلَلْنَ ﱍ رَوَاكِدَ ﱎ عَلَىٰ ﱏﱐ ظَهْرِهِۦٓ ۚ ﱑ إِنَّ ﱒ فِى ﱓ ذَٰلِكَ ﱔ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱕ لِّكُلِّ ﱖ صَبَّارٍۢ ﱗ شَكُورٍ
ﱘ ٣٣ ﱙ أَوْ ﱚ يُوبِقْهُنَّ ﱛ بِمَا ﱜ كَسَبُوا۟ ﱝ وَيَعْفُ ﱞ عَن ﱟ كَثِيرٍۢ ﱠ ٣٤ ﱡ وَيَعْلَمَ ﱢ ٱلَّذِينَ
ﱣ يُجَـٰدِلُونَ ﱤ فِىٓ ﱥ ءَايَـٰتِنَا ﱦ مَا ﱧ لَهُم ﱨ مِّن ﱩ مَّحِيصٍۢ ﱪ ٣٥ ﱫ فَمَآ ﱬ أُوتِيتُم ﱭ مِّن ﱮ شَىْءٍۢ ﱯ فَمَتَـٰعُ
ﱰ ٱلْحَيَوٰةِ ﱱﱲ ٱلدُّنْيَا ۖ ﱳ وَمَا ﱴ عِندَ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ خَيْرٌۭ ﱷ وَأَبْقَىٰ ﱸ لِلَّذِينَ ﱹ ءَامَنُوا۟ ﱺ وَعَلَىٰ ﱻ رَبِّهِمْ
ﱼ يَتَوَكَّلُونَ ﱽ ٣٦ ﱾ وَٱلَّذِينَ ﱿ يَجْتَنِبُونَ ﲀ كَبَـٰٓئِرَ ﲁ ٱلْإِثْمِ ﲂ وَٱلْفَوَٰحِشَ ﲃ وَإِذَا ﲄ مَا
ﲅ غَضِبُوا۟ ﲆ هُمْ ﲇ يَغْفِرُونَ ﲈ ٣٧ ﲉ وَٱلَّذِينَ ﲊ ٱسْتَجَابُوا۟ ﲋ لِرَبِّهِمْ ﲌ وَأَقَامُوا۟ ﲍ ٱلصَّلَوٰةَ
ﲎ وَأَمْرُهُمْ ﲏ شُورَىٰ ﲐ بَيْنَهُمْ ﲑ وَمِمَّا ﲒ رَزَقْنَـٰهُمْ ﲓ يُنفِقُونَ ﲔ ٣٨ ﲕ وَٱلَّذِينَ ﲖ إِذَآ ﲗ أَصَابَهُمُ
ﲘ ٱلْبَغْىُ ﲙ هُمْ ﲚ يَنتَصِرُونَ ﲛ ٣٩ ﲜ وَجَزَٰٓؤُا۟ ﲝ سَيِّئَةٍۢ ﲞ سَيِّئَةٌۭ ﲟﲠ مِّثْلُهَا ۖ ﲡ فَمَنْ ﲢ عَفَا
ﲣ وَأَصْلَحَ ﲤ فَأَجْرُهُۥ ﲥ عَلَى ﲦﲧ ٱللَّهِ ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ لَا ﲪ يُحِبُّ ﲫ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲬ ٤٠ ﲭ وَلَمَنِ ﲮ ٱنتَصَرَ
ﲯ بَعْدَ ﲰ ظُلْمِهِۦ ﲱ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲲ مَا ﲳ عَلَيْهِم ﲴ مِّن ﲵ سَبِيلٍ ﲶ ٤١ ﲷ إِنَّمَا ﲸ ٱلسَّبِيلُ ﲹ عَلَى
ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ يَظْلِمُونَ ﲼ ٱلنَّاسَ ﲽ وَيَبْغُونَ ﲾ فِى ﲿ ٱلْأَرْضِ ﳀ بِغَيْرِ ﳁﳂ ٱلْحَقِّ ۚ ﳃ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳄ لَهُمْ ﳅ عَذَابٌ ﳆ أَلِيمٌۭ ﳇ ٤٢ ﳈ وَلَمَن ﳉ صَبَرَ ﳊ وَغَفَرَ ﳋ إِنَّ ﳌ ذَٰلِكَ ﳍ لَمِنْ ﳎ عَزْمِ
ﳏ ٱلْأُمُورِ ﳐ ٤٣ ﳑ وَمَن ﳒ يُضْلِلِ ﳓ ٱللَّهُ ﳔ فَمَا ﳕ لَهُۥ ﳖ مِن ﳗ وَلِىٍّۢ ﳘ مِّنۢ ﳙﳚ بَعْدِهِۦ ۗ ﳛ وَتَرَى
ﳜ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳝ لَمَّا ﳞ رَأَوُا۟ ﳟ ٱلْعَذَابَ ﳠ يَقُولُونَ ﳡ هَلْ ﳢ إِلَىٰ ﳣ مَرَدٍّۢ ﳤ مِّن ﳥ سَبِيلٍۢ ﳦ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).