Zum Hauptinhalt springen
30 Dhu al-Hidschdscha 1447 AH
eSalah
Anmelden

50 / 114 · Mekkanisch · 45 Verse

Surah Qaaf — The letter Qaaf

ق
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation — jedes Wort wird beim Abspielen hervorgehoben.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
🌐 Übersetzungen
English
Albanian
Amazigh
Amharic
Assamese
Azeri
Bambara
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Central khmer
Chechen
Chinese
Czech
Dari
Divehi
Divehi, dhivehi, maldivian
Dutch
Finnish
French
Ganda
German
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Malay
Malayalam
Maranao
Marathi
Nepali
Norwegian
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sindhi
Sinhala, sinhalese
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkish
Uighur, uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Yau,yuw
Yoruba
  1. 50:1
    ﱁﱂ قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ

    Qaf. By the honored Qur'an...

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  2. 50:2
    بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ

    But they wonder that there has come to them a warner from among themselves, and the disbelievers say, "This is an amazing thing.

    Tafsir
  3. 50:3
    ﱕﱖ أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ

    When we have died and have become dust, [we will return to life]? That is a distant return."

    Tafsir
  4. 50:4
    ﱠﱡ قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ

    We know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.

    Tafsir
  5. 50:5
    بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ

    But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition.

    Tafsir
  6. 50:6
    أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ

    Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  7. 50:7
    ﱿ وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ

    And the earth - We spread it out and cast therein firmly set mountains and made grow therein [something] of every beautiful kind,

    Tafsir
  8. 50:8
    تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ

    Giving insight and a reminder for every servant who turns [to Allah].

    Tafsir
  9. 50:9
    وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ

    And We have sent down blessed rain from the sky and made grow thereby gardens and grain from the harvest

    Tafsir
  10. 50:10
    وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ

    And lofty palm trees having fruit arranged in layers -

    Tafsir
  11. 50:11
    ﲡﲢﲦﲧ رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ

    As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection.

    Tafsir
    Ähnliche Verse 2
  12. 50:12
    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ

    The people of Noah denied before them, and the companions of the well and Thamud

    Tafsir
  13. 50:13
    وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ

    And 'Aad and Pharaoh and the brothers of Lot

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  14. 50:14
    ﲻﲼﲿ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

    And the companions of the thicket and the people of Tubba'. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.

    Tafsir
  15. 50:15
    ﳅﳆ أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ

    Did We fail in the first creation? But they are in confusion over a new creation.

    Tafsir
  16. 50:16
    ﱈﱉ وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ

    And We have already created man and know what his soul whispers to him, and We are closer to him than [his] jugular vein

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  17. 50:17
    إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ

    When the two receivers receive, seated on the right and on the left.

    Tafsir
  18. 50:18
    مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

    Man does not utter any word except that with him is an observer prepared [to record].

    Tafsir
  19. 50:19
    ﱦﱧ وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

    And the intoxication of death will bring the truth; that is what you were trying to avoid.

    Tafsir
  20. 50:20
    ﱰﱱ وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ

    And the Horn will be blown. That is the Day of [carrying out] the threat.

    Tafsir
  21. 50:21
    وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ

    And every soul will come, with it a driver and a witness.

    Tafsir
  22. 50:22
    ﱿ لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ

    [It will be said], "You were certainly in unmindfulness of this, and We have removed from you your cover, so your sight, this Day, is sharp."

    Tafsir
  23. 50:23
    وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

    And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."

    Tafsir
  24. 50:24
    أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

    [Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever,

    Tafsir
  25. 50:25
    مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ

    Preventer of good, aggressor, and doubter,

    Tafsir
  26. 50:26
    ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

    Who made [as equal] with Allah another deity; then throw him into the severe punishment."

    Tafsir
  27. 50:27
    ﲨ ﲩ ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ

    His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."

    Tafsir
  28. 50:28
    قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ

    [Allah] will say, "Do not dispute before Me, while I had already presented to you the warning.

    Tafsir
  29. 50:29
    ﲿ مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

    The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants."

    Tafsir
  30. 50:30
    يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ

    On the Day We will say to Hell, "Have you been filled?" and it will say, "Are there some more,"

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  31. 50:31
    وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ

    And Paradise will be brought near to the righteous, not far,

    Tafsir
  32. 50:32
    هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ

    [It will be said], "This is what you were promised - for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant]

    Tafsir
  33. 50:33
    مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ

    Who feared the Most Merciful unseen and came with a heart returning [in repentance].

    Tafsir
  34. 50:34
    ﳦﳧ ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ

    Enter it in peace. This is the Day of Eternity."

    Tafsir
  35. 50:35
    لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ

    They will have whatever they wish therein, and with Us is more.

    Tafsir
  36. 50:36
    وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ

    And how many a generation before them did We destroy who were greater than them in [striking] power and had explored throughout the lands. Is there any place of escape?

    Tafsir
  37. 50:37
    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

    Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].

    Tafsir
  38. 50:38
    وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

    And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  39. 50:39
    فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ

    So be patient, [O Muhammad], over what they say and exalt [Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting,

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  40. 50:40
    ﱿ وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ

    And [in part] of the night exalt Him and after prostration.

    Tafsir
  41. 50:41
    وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ

    And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near -

    Tafsir
  42. 50:42
    ﲋﲌ يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ

    The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].

    Tafsir
    Ähnliche Verse 1
  43. 50:43
    إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ

    Indeed, it is We who give life and cause death, and to Us is the destination

    Tafsir
  44. 50:44
    ﲜﲝ يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ

    On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.

    Tafsir
  45. 50:45
    ﲦﲧﲫﲬ نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

    We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.

    Tafsir

Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Englische Übersetzung: Saheeh International. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsir: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr (gekürzt) und Maʿārif al-Qurʾān — über Quran.com. Daten zu ähnlichen Versen (mutaschābihāt) zusammengestellt von Qari Idrees al-Asim.