Quran — Page 108
108 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
Continúa desde la página 107…
ﳌ بِٱلْإِيمَـٰنِ ﳍ فَقَدْ ﳎ حَبِطَ ﳏ عَمَلُهُۥ ﳐ وَهُوَ ﳑ فِى ﳒ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﳓ مِنَ ﳔ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﳕ ٥
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوٓا۟ ﱄ إِذَا ﱅ قُمْتُمْ ﱆ إِلَى ﱇ ٱلصَّلَوٰةِ ﱈ فَٱغْسِلُوا۟
ﱉ وُجُوهَكُمْ ﱊ وَأَيْدِيَكُمْ ﱋ إِلَى ﱌ ٱلْمَرَافِقِ ﱍ وَٱمْسَحُوا۟ ﱎ بِرُءُوسِكُمْ
ﱏ وَأَرْجُلَكُمْ ﱐ إِلَى ﱑﱒ ٱلْكَعْبَيْنِ ۚ ﱓ وَإِن ﱔ كُنتُمْ ﱕ جُنُبًۭا ﱖﱗ فَٱطَّهَّرُوا۟ ۚ
ﱘ وَإِن ﱙ كُنتُم ﱚ مَّرْضَىٰٓ ﱛ أَوْ ﱜ عَلَىٰ ﱝ سَفَرٍ ﱞ أَوْ ﱟ جَآءَ ﱠ أَحَدٌۭ ﱡ مِّنكُم ﱢ مِّنَ
ﱣ ٱلْغَآئِطِ ﱤ أَوْ ﱥ لَـٰمَسْتُمُ ﱦ ٱلنِّسَآءَ ﱧ فَلَمْ ﱨ تَجِدُوا۟ ﱩ مَآءًۭ ﱪ فَتَيَمَّمُوا۟ ﱫ صَعِيدًۭا
ﱬ طَيِّبًۭا ﱭ فَٱمْسَحُوا۟ ﱮ بِوُجُوهِكُمْ ﱯ وَأَيْدِيكُم ﱰﱱ مِّنْهُ ۚ ﱲ مَا ﱳ يُرِيدُ ﱴ ٱللَّهُ
ﱵ لِيَجْعَلَ ﱶ عَلَيْكُم ﱷ مِّنْ ﱸ حَرَجٍۢ ﱹ وَلَـٰكِن ﱺ يُرِيدُ ﱻ لِيُطَهِّرَكُمْ
ﱼ وَلِيُتِمَّ ﱽ نِعْمَتَهُۥ ﱾ عَلَيْكُمْ ﱿ لَعَلَّكُمْ ﲀ تَشْكُرُونَ ﲁ ٦
ﲂ وَٱذْكُرُوا۟ ﲃ نِعْمَةَ ﲄ ٱللَّهِ ﲅ عَلَيْكُمْ ﲆ وَمِيثَـٰقَهُ ﲇ ٱلَّذِى ﲈ وَاثَقَكُم
ﲉ بِهِۦٓ ﲊ إِذْ ﲋ قُلْتُمْ ﲌ سَمِعْنَا ﲍﲎ وَأَطَعْنَا ۖ ﲏ وَٱتَّقُوا۟ ﲐﲑ ٱللَّهَ ۚ ﲒ إِنَّ ﲓ ٱللَّهَ ﲔ عَلِيمٌۢ
ﲕ بِذَاتِ ﲖ ٱلصُّدُورِ ﲗ ٧ ﲘ يَـٰٓأَيُّهَا ﲙ ٱلَّذِينَ ﲚ ءَامَنُوا۟ ﲛ كُونُوا۟ ﲜ قَوَّٰمِينَ
ﲝ لِلَّهِ ﲞ شُهَدَآءَ ﲟﲠ بِٱلْقِسْطِ ۖ ﲡ وَلَا ﲢ يَجْرِمَنَّكُمْ ﲣ شَنَـَٔانُ ﲤ قَوْمٍ ﲥ عَلَىٰٓ
ﲦ أَلَّا ﲧﲨ تَعْدِلُوا۟ ۚ ﲩ ٱعْدِلُوا۟ ﲪ هُوَ ﲫ أَقْرَبُ ﲬﲭ لِلتَّقْوَىٰ ۖ ﲮ وَٱتَّقُوا۟ ﲯﲰ ٱللَّهَ ۚ ﲱ إِنَّ
ﲲ ٱللَّهَ ﲳ خَبِيرٌۢ ﲴ بِمَا ﲵ تَعْمَلُونَ ﲶ ٨ ﲷ وَعَدَ ﲸ ٱللَّهُ ﲹ ٱلَّذِينَ ﲺ ءَامَنُوا۟
ﲻ وَعَمِلُوا۟ ﲼ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ ﲽ لَهُم ﲾ مَّغْفِرَةٌۭ ﲿ وَأَجْرٌ ﳀ عَظِيمٌۭ ﳁ ٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continúa en la página 109
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ كَفَرُوا۟ ﱃ وَكَذَّبُوا۟ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﱅ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱆ أَصْحَـٰبُ
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).