Quran — Page 299
299 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ ٱلْمَالُ ﱂ وَٱلْبَنُونَ ﱃ زِينَةُ ﱄ ٱلْحَيَوٰةِ ﱅﱆ ٱلدُّنْيَا ۖ ﱇ وَٱلْبَـٰقِيَـٰتُ ﱈ ٱلصَّـٰلِحَـٰتُ
ﱉ خَيْرٌ ﱊ عِندَ ﱋ رَبِّكَ ﱌ ثَوَابًۭا ﱍ وَخَيْرٌ ﱎ أَمَلًۭا ﱏ ٤٦ ﱐ وَيَوْمَ ﱑ نُسَيِّرُ ﱒ ٱلْجِبَالَ ﱓ وَتَرَى
ﱔ ٱلْأَرْضَ ﱕ بَارِزَةًۭ ﱖ وَحَشَرْنَـٰهُمْ ﱗ فَلَمْ ﱘ نُغَادِرْ ﱙ مِنْهُمْ ﱚ أَحَدًۭا ﱛ ٤٧ ﱜ وَعُرِضُوا۟
ﱝ عَلَىٰ ﱞ رَبِّكَ ﱟ صَفًّۭا ﱠ لَّقَدْ ﱡ جِئْتُمُونَا ﱢ كَمَا ﱣ خَلَقْنَـٰكُمْ ﱤ أَوَّلَ ﱥﱦ مَرَّةٍۭ ۚ ﱧ بَلْ ﱨ زَعَمْتُمْ
ﱩ أَلَّن ﱪ نَّجْعَلَ ﱫ لَكُم ﱬ مَّوْعِدًۭا ﱭ ٤٨ ﱮ وَوُضِعَ ﱯ ٱلْكِتَـٰبُ ﱰ فَتَرَى ﱱ ٱلْمُجْرِمِينَ
ﱲ مُشْفِقِينَ ﱳ مِمَّا ﱴ فِيهِ ﱵ وَيَقُولُونَ ﱶ يَـٰوَيْلَتَنَا ﱷ مَالِ ﱸ هَـٰذَا ﱹ ٱلْكِتَـٰبِ
ﱺ لَا ﱻ يُغَادِرُ ﱼ صَغِيرَةًۭ ﱽ وَلَا ﱾ كَبِيرَةً ﱿ إِلَّآ ﲀﲁ أَحْصَىٰهَا ۚ ﲂ وَوَجَدُوا۟ ﲃ مَا ﲄ عَمِلُوا۟
ﲅﲆ حَاضِرًۭا ۗ ﲇ وَلَا ﲈ يَظْلِمُ ﲉ رَبُّكَ ﲊ أَحَدًۭا ﲋ ٤٩ ﲌ وَإِذْ ﲍ قُلْنَا ﲎ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲏ ٱسْجُدُوا۟
ﲐ لِـَٔادَمَ ﲑ فَسَجَدُوٓا۟ ﲒ إِلَّآ ﲓ إِبْلِيسَ ﲔ كَانَ ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْجِنِّ ﲗ فَفَسَقَ ﲘ عَنْ ﲙ أَمْرِ ﲚﲛ رَبِّهِۦٓ ۗ
ﲜ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ ﲝ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ ﲞ أَوْلِيَآءَ ﲟ مِن ﲠ دُونِى ﲡ وَهُمْ ﲢ لَكُمْ ﲣﲤ عَدُوٌّۢ ۚ
ﲥ بِئْسَ ﲦ لِلظَّـٰلِمِينَ ﲧ بَدَلًۭا ﲨ ٥٠ ﲩ ﲪ ۞ مَّآ ﲫ أَشْهَدتُّهُمْ ﲬ خَلْقَ ﲭ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲮ وَٱلْأَرْضِ ﲯ وَلَا ﲰ خَلْقَ ﲱ أَنفُسِهِمْ ﲲ وَمَا ﲳ كُنتُ ﲴ مُتَّخِذَ ﲵ ٱلْمُضِلِّينَ ﲶ عَضُدًۭا
ﲷ ٥١ ﲸ وَيَوْمَ ﲹ يَقُولُ ﲺ نَادُوا۟ ﲻ شُرَكَآءِىَ ﲼ ٱلَّذِينَ ﲽ زَعَمْتُمْ ﲾ فَدَعَوْهُمْ
ﲿ فَلَمْ ﳀ يَسْتَجِيبُوا۟ ﳁ لَهُمْ ﳂ وَجَعَلْنَا ﳃ بَيْنَهُم ﳄ مَّوْبِقًۭا ﳅ ٥٢ ﳆ وَرَءَا ﳇ ٱلْمُجْرِمُونَ
ﳈ ٱلنَّارَ ﳉ فَظَنُّوٓا۟ ﳊ أَنَّهُم ﳋ مُّوَاقِعُوهَا ﳌ وَلَمْ ﳍ يَجِدُوا۟ ﳎ عَنْهَا ﳏ مَصْرِفًۭا ﳐ ٥٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).