Quran — Page 317
317 / 604More
Toca cualquier palabra para oír su pronunciación y ver su significado. El selector de recitador es para la recitación continua de la página.
🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مُوسَىٰٓ ﱅ أَنْ ﱆ أَسْرِ ﱇ بِعِبَادِى ﱈ فَٱضْرِبْ ﱉ لَهُمْ ﱊ طَرِيقًۭا
ﱋ فِى ﱌ ٱلْبَحْرِ ﱍ يَبَسًۭا ﱎ لَّا ﱏ تَخَـٰفُ ﱐ دَرَكًۭا ﱑ وَلَا ﱒ تَخْشَىٰ ﱓ ٧٧ ﱔ فَأَتْبَعَهُمْ ﱕ فِرْعَوْنُ
ﱖ بِجُنُودِهِۦ ﱗ فَغَشِيَهُم ﱘ مِّنَ ﱙ ٱلْيَمِّ ﱚ مَا ﱛ غَشِيَهُمْ ﱜ ٧٨ ﱝ وَأَضَلَّ ﱞ فِرْعَوْنُ ﱟ قَوْمَهُۥ
ﱠ وَمَا ﱡ هَدَىٰ ﱢ ٧٩ ﱣ يَـٰبَنِىٓ ﱤ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱥ قَدْ ﱦ أَنجَيْنَـٰكُم ﱧ مِّنْ ﱨ عَدُوِّكُمْ ﱩ وَوَٰعَدْنَـٰكُمْ
ﱪ جَانِبَ ﱫ ٱلطُّورِ ﱬ ٱلْأَيْمَنَ ﱭ وَنَزَّلْنَا ﱮ عَلَيْكُمُ ﱯ ٱلْمَنَّ ﱰ وَٱلسَّلْوَىٰ ﱱ ٨٠ ﱲ كُلُوا۟ ﱳ مِن
ﱴ طَيِّبَـٰتِ ﱵ مَا ﱶ رَزَقْنَـٰكُمْ ﱷ وَلَا ﱸ تَطْغَوْا۟ ﱹ فِيهِ ﱺ فَيَحِلَّ ﱻ عَلَيْكُمْ ﱼﱽ غَضَبِى ۖ
ﱾ وَمَن ﱿ يَحْلِلْ ﲀ عَلَيْهِ ﲁ غَضَبِى ﲂ فَقَدْ ﲃ هَوَىٰ ﲄ ٨١ ﲅ وَإِنِّى ﲆ لَغَفَّارٌۭ ﲇ لِّمَن ﲈ تَابَ
ﲉ وَءَامَنَ ﲊ وَعَمِلَ ﲋ صَـٰلِحًۭا ﲌ ثُمَّ ﲍ ٱهْتَدَىٰ ﲎ ٨٢ ﲏ ﲐ ۞ وَمَآ ﲑ أَعْجَلَكَ ﲒ عَن
ﲓ قَوْمِكَ ﲔ يَـٰمُوسَىٰ ﲕ ٨٣ ﲖ قَالَ ﲗ هُمْ ﲘ أُو۟لَآءِ ﲙ عَلَىٰٓ ﲚ أَثَرِى ﲛ وَعَجِلْتُ ﲜ إِلَيْكَ
ﲝ رَبِّ ﲞ لِتَرْضَىٰ ﲟ ٨٤ ﲠ قَالَ ﲡ فَإِنَّا ﲢ قَدْ ﲣ فَتَنَّا ﲤ قَوْمَكَ ﲥ مِنۢ ﲦ بَعْدِكَ ﲧ وَأَضَلَّهُمُ
ﲨ ٱلسَّامِرِىُّ ﲩ ٨٥ ﲪ فَرَجَعَ ﲫ مُوسَىٰٓ ﲬ إِلَىٰ ﲭ قَوْمِهِۦ ﲮ غَضْبَـٰنَ ﲯﲰ أَسِفًۭا ۚ ﲱ قَالَ
ﲲ يَـٰقَوْمِ ﲳ أَلَمْ ﲴ يَعِدْكُمْ ﲵ رَبُّكُمْ ﲶ وَعْدًا ﲷﲸ حَسَنًا ۚ ﲹ أَفَطَالَ ﲺ عَلَيْكُمُ ﲻ ٱلْعَهْدُ
ﲼ أَمْ ﲽ أَرَدتُّمْ ﲾ أَن ﲿ يَحِلَّ ﳀ عَلَيْكُمْ ﳁ غَضَبٌۭ ﳂ مِّن ﳃ رَّبِّكُمْ ﳄ فَأَخْلَفْتُم
ﳅ مَّوْعِدِى ﳆ ٨٦ ﳇ قَالُوا۟ ﳈ مَآ ﳉ أَخْلَفْنَا ﳊ مَوْعِدَكَ ﳋ بِمَلْكِنَا ﳌ وَلَـٰكِنَّا ﳍ حُمِّلْنَآ
ﳎ أَوْزَارًۭا ﳏ مِّن ﳐ زِينَةِ ﳑ ٱلْقَوْمِ ﳒ فَقَذَفْنَـٰهَا ﳓ فَكَذَٰلِكَ ﳔ أَلْقَى ﳕ ٱلسَّامِرِىُّ ﳖ ٨٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).