Quran — Page 357
357 / 604🎨 Leyenda de colores del Taywid
Letra muda — Escrita pero no pronunciada (hamzat al-waṣl, el lām solar, un alif mudo)
Ghunnah (nasalización) — Sonido nasal sobre un nūn o mīm geminado, y las reglas del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un ligero rebote en qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl que lleva un sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras enfáticas (de boca llena), y un rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongación básica de 2 tiempos
Madd en la pausa (2–6) — Una vocal alargada 2, 4 o 6 tiempos cuando te detienes en la letra final
Madd ante hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de una palabra) y madd separado (entre dos palabras)
Madd necesario (6) — Una prolongación completa de 6 tiempos; incluye las letras aisladas de apertura de las suras
ﱁ قُلْ ﱂ أَطِيعُوا۟ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ وَأَطِيعُوا۟ ﱅﱆ ٱلرَّسُولَ ۖ ﱇ فَإِن ﱈ تَوَلَّوْا۟ ﱉ فَإِنَّمَا ﱊ عَلَيْهِ ﱋ مَا ﱌ حُمِّلَ
ﱍ وَعَلَيْكُم ﱎ مَّا ﱏﱐ حُمِّلْتُمْ ۖ ﱑ وَإِن ﱒ تُطِيعُوهُ ﱓﱔ تَهْتَدُوا۟ ۚ ﱕ وَمَا ﱖ عَلَى ﱗ ٱلرَّسُولِ
ﱘ إِلَّا ﱙ ٱلْبَلَـٰغُ ﱚ ٱلْمُبِينُ ﱛ ٥٤ ﱜ وَعَدَ ﱝ ٱللَّهُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ءَامَنُوا۟ ﱠ مِنكُمْ ﱡ وَعَمِلُوا۟
ﱢ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱣ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ ﱤ فِى ﱥ ٱلْأَرْضِ ﱦ كَمَا ﱧ ٱسْتَخْلَفَ
ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ مِن ﱪ قَبْلِهِمْ ﱫ وَلَيُمَكِّنَنَّ ﱬ لَهُمْ ﱭ دِينَهُمُ ﱮ ٱلَّذِى ﱯ ٱرْتَضَىٰ
ﱰ لَهُمْ ﱱ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم ﱲ مِّنۢ ﱳ بَعْدِ ﱴ خَوْفِهِمْ ﱵﱶ أَمْنًۭا ۚ ﱷ يَعْبُدُونَنِى ﱸ لَا ﱹ يُشْرِكُونَ
ﱺ بِى ﱻﱼ شَيْـًۭٔا ۚ ﱽ وَمَن ﱾ كَفَرَ ﱿ بَعْدَ ﲀ ذَٰلِكَ ﲁ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲂ هُمُ ﲃ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﲄ ٥٥
ﲅ وَأَقِيمُوا۟ ﲆ ٱلصَّلَوٰةَ ﲇ وَءَاتُوا۟ ﲈ ٱلزَّكَوٰةَ ﲉ وَأَطِيعُوا۟ ﲊ ٱلرَّسُولَ ﲋ لَعَلَّكُمْ
ﲌ تُرْحَمُونَ ﲍ ٥٦ ﲎ لَا ﲏ تَحْسَبَنَّ ﲐ ٱلَّذِينَ ﲑ كَفَرُوا۟ ﲒ مُعْجِزِينَ ﲓ فِى ﲔﲕ ٱلْأَرْضِ ۚ
ﲖ وَمَأْوَىٰهُمُ ﲗﲘ ٱلنَّارُ ۖ ﲙ وَلَبِئْسَ ﲚ ٱلْمَصِيرُ ﲛ ٥٧ ﲜ يَـٰٓأَيُّهَا ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ ءَامَنُوا۟
ﲟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ مَلَكَتْ ﲢ أَيْمَـٰنُكُمْ ﲣ وَٱلَّذِينَ ﲤ لَمْ ﲥ يَبْلُغُوا۟ ﲦ ٱلْحُلُمَ ﲧ مِنكُمْ
ﲨ ثَلَـٰثَ ﲩﲪ مَرَّٰتٍۢ ۚ ﲫ مِّن ﲬ قَبْلِ ﲭ صَلَوٰةِ ﲮ ٱلْفَجْرِ ﲯ وَحِينَ ﲰ تَضَعُونَ ﲱ ثِيَابَكُم ﲲ مِّنَ
ﲳ ٱلظَّهِيرَةِ ﲴ وَمِنۢ ﲵ بَعْدِ ﲶ صَلَوٰةِ ﲷﲸ ٱلْعِشَآءِ ۚ ﲹ ثَلَـٰثُ ﲺ عَوْرَٰتٍۢ ﲻﲼ لَّكُمْ ۚ ﲽ لَيْسَ ﲾ عَلَيْكُمْ
ﲿ وَلَا ﳀ عَلَيْهِمْ ﳁ جُنَاحٌۢ ﳂﳃ بَعْدَهُنَّ ۚ ﳄ طَوَّٰفُونَ ﳅ عَلَيْكُم ﳆ بَعْضُكُمْ ﳇ عَلَىٰ ﳈﳉ بَعْضٍۢ ۚ
ﳊ كَذَٰلِكَ ﳋ يُبَيِّنُ ﳌ ٱللَّهُ ﳍ لَكُمُ ﳎﳏ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗ ﳐ وَٱللَّهُ ﳑ عَلِيمٌ ﳒ حَكِيمٌۭ ﳓ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto del Corán de Tanzil (tanzil.net), grafía uzmaní, mostrado sin modificación. Traducción y transliteración palabra por palabra: Quran.com. Raíces y gramática de las palabras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).