پرش به محتوای اصلی
14 محرم 1448 هـ
eSalah
ورود

100 / 114 · مکی · 11 آیه

سوره العاديات — اسبان تازنده

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
روی هر کلمه ضربه بزنید تا تلفظ آن را بشنوید و معنایش را ببینید. انتخاب قاری برای تلاوت پیوسته است — هر کلمه هنگام پخش برجسته می‌شود.
تلاوت خود را ضبط کنید، سپس برای مقایسه پخش کنید.
🌐 ترجمه‌ها
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
  1. 100:1
    وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًا ١

    By the racers, panting,

    تفسیر
  2. 100:2
    فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًا ٢

    And the producers of sparks [when] striking

    تفسیر
  3. 100:3
    فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًا ٣

    And the chargers at dawn,

    تفسیر
  4. 100:4
    فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًا ٤

    Stirring up thereby [clouds of] dust,

    تفسیر
  5. 100:5
    فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا ٥

    Arriving thereby in the center collectively,

    تفسیر
  6. 100:6
    إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌ ٦

    Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.

    تفسیر
  7. 100:7
    وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ٧

    And indeed, he is to that a witness.

    تفسیر
  8. 100:8
    وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ٨

    And indeed he is, in love of wealth, intense.

    تفسیر
  9. 100:9
    ﱐ ﱑ ۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ ٩

    But does he not know that when the contents of the graves are scattered

    تفسیر
  10. 100:10
    وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ ١٠

    And that within the breasts is obtained,

    تفسیر
  11. 100:11
    إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ ١١

    Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.

    تفسیر

متن قرآن از تنزیل (tanzil.net)، رسم‌الخط عثمانی، بدون تغییر. ترجمه انگلیسی: Saheeh International. ترجمه و آوانگاری کلمه‌به‌کلمه: Quran.com. ریشهٔ کلمات و دستور زبان: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). تفسیر: المیسّر، السعدی، ابن کثیر (مختصر) و معارف القرآن — از طریق Quran.com.