Quran — Page 184
184 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ذَٰلِكَ ﱂ بِأَنَّ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ لَمْ ﱅ يَكُ ﱆ مُغَيِّرًۭا ﱇ نِّعْمَةً ﱈ أَنْعَمَهَا ﱉ عَلَىٰ ﱊ قَوْمٍ ﱋ حَتَّىٰ
ﱌ يُغَيِّرُوا۟ ﱍ مَا ﱎ بِأَنفُسِهِمْ ۙ ﱏ وَأَنَّ ﱐ ٱللَّهَ ﱑ سَمِيعٌ ﱒ عَلِيمٌۭ ﱓ ٥٣ ﱔ كَدَأْبِ ﱕ ءَالِ
ﱖ فِرْعَوْنَ ۙ ﱗ وَٱلَّذِينَ ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلِهِمْ ۚ ﱛ كَذَّبُوا۟ ﱜ بِـَٔايَـٰتِ ﱝ رَبِّهِمْ ﱞ فَأَهْلَكْنَـٰهُم
ﱟ بِذُنُوبِهِمْ ﱠ وَأَغْرَقْنَآ ﱡ ءَالَ ﱢﱣ فِرْعَوْنَ ۚ ﱤ وَكُلٌّۭ ﱥ كَانُوا۟ ﱦ ظَـٰلِمِينَ ﱧ ٥٤
ﱨ إِنَّ ﱩ شَرَّ ﱪ ٱلدَّوَآبِّ ﱫ عِندَ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ ٱلَّذِينَ ﱮ كَفَرُوا۟ ﱯ فَهُمْ ﱰ لَا ﱱ يُؤْمِنُونَ
ﱲ ٥٥ ﱳ ٱلَّذِينَ ﱴ عَـٰهَدتَّ ﱵ مِنْهُمْ ﱶ ثُمَّ ﱷ يَنقُضُونَ ﱸ عَهْدَهُمْ ﱹ فِى ﱺ كُلِّ
ﱻ مَرَّةٍۢ ﱼ وَهُمْ ﱽ لَا ﱾ يَتَّقُونَ ﱿ ٥٦ ﲀ فَإِمَّا ﲁ تَثْقَفَنَّهُمْ ﲂ فِى ﲃ ٱلْحَرْبِ ﲄ فَشَرِّدْ ﲅ بِهِم
ﲆ مَّنْ ﲇ خَلْفَهُمْ ﲈ لَعَلَّهُمْ ﲉ يَذَّكَّرُونَ ﲊ ٥٧ ﲋ وَإِمَّا ﲌ تَخَافَنَّ ﲍ مِن ﲎ قَوْمٍ
ﲏ خِيَانَةًۭ ﲐ فَٱنۢبِذْ ﲑ إِلَيْهِمْ ﲒ عَلَىٰ ﲓﲔ سَوَآءٍ ۚ ﲕ إِنَّ ﲖ ٱللَّهَ ﲗ لَا ﲘ يُحِبُّ ﲙ ٱلْخَآئِنِينَ
ﲚ ٥٨ ﲛ وَلَا ﲜ يَحْسَبَنَّ ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ كَفَرُوا۟ ﲟﲠ سَبَقُوٓا۟ ۚ ﲡ إِنَّهُمْ ﲢ لَا ﲣ يُعْجِزُونَ
ﲤ ٥٩ ﲥ وَأَعِدُّوا۟ ﲦ لَهُم ﲧ مَّا ﲨ ٱسْتَطَعْتُم ﲩ مِّن ﲪ قُوَّةٍۢ ﲫ وَمِن ﲬ رِّبَاطِ ﲭ ٱلْخَيْلِ
ﲮ تُرْهِبُونَ ﲯ بِهِۦ ﲰ عَدُوَّ ﲱ ٱللَّهِ ﲲ وَعَدُوَّكُمْ ﲳ وَءَاخَرِينَ ﲴ مِن ﲵ دُونِهِمْ
ﲶ لَا ﲷ تَعْلَمُونَهُمُ ﲸ ٱللَّهُ ﲹﲺ يَعْلَمُهُمْ ۚ ﲻ وَمَا ﲼ تُنفِقُوا۟ ﲽ مِن ﲾ شَىْءٍۢ ﲿ فِى ﳀ سَبِيلِ
ﳁ ٱللَّهِ ﳂ يُوَفَّ ﳃ إِلَيْكُمْ ﳄ وَأَنتُمْ ﳅ لَا ﳆ تُظْلَمُونَ ﳇ ٦٠ ﳈ ﳉ ۞ وَإِن ﳊ جَنَحُوا۟ ﳋ لِلسَّلْمِ
ﳌ فَٱجْنَحْ ﳍ لَهَا ﳎ وَتَوَكَّلْ ﳏ عَلَى ﳐﳑ ٱللَّهِ ۚ ﳒ إِنَّهُۥ ﳓ هُوَ ﳔ ٱلسَّمِيعُ ﳕ ٱلْعَلِيمُ ﳖ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).