Quran — Page 347
347 / 604🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ ﱂ ۞ وَلَوْ ﱃ رَحِمْنَـٰهُمْ ﱄ وَكَشَفْنَا ﱅ مَا ﱆ بِهِم ﱇ مِّن ﱈ ضُرٍّۢ ﱉ لَّلَجُّوا۟ ﱊ فِى ﱋ طُغْيَـٰنِهِمْ
ﱌ يَعْمَهُونَ ﱍ ٧٥ ﱎ وَلَقَدْ ﱏ أَخَذْنَـٰهُم ﱐ بِٱلْعَذَابِ ﱑ فَمَا ﱒ ٱسْتَكَانُوا۟ ﱓ لِرَبِّهِمْ
ﱔ وَمَا ﱕ يَتَضَرَّعُونَ ﱖ ٧٦ ﱗ حَتَّىٰٓ ﱘ إِذَا ﱙ فَتَحْنَا ﱚ عَلَيْهِم ﱛ بَابًۭا ﱜ ذَا ﱝ عَذَابٍۢ ﱞ شَدِيدٍ
ﱟ إِذَا ﱠ هُمْ ﱡ فِيهِ ﱢ مُبْلِسُونَ ﱣ ٧٧ ﱤ وَهُوَ ﱥ ٱلَّذِىٓ ﱦ أَنشَأَ ﱧ لَكُمُ ﱨ ٱلسَّمْعَ ﱩ وَٱلْأَبْصَـٰرَ
ﱪﱫ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ ﱬ قَلِيلًۭا ﱭ مَّا ﱮ تَشْكُرُونَ ﱯ ٧٨ ﱰ وَهُوَ ﱱ ٱلَّذِى ﱲ ذَرَأَكُمْ ﱳ فِى ﱴ ٱلْأَرْضِ
ﱵ وَإِلَيْهِ ﱶ تُحْشَرُونَ ﱷ ٧٩ ﱸ وَهُوَ ﱹ ٱلَّذِى ﱺ يُحْىِۦ ﱻ وَيُمِيتُ ﱼ وَلَهُ ﱽ ٱخْتِلَـٰفُ
ﱾ ٱلَّيْلِ ﱿﲀ وَٱلنَّهَارِ ۚ ﲁ أَفَلَا ﲂ تَعْقِلُونَ ﲃ ٨٠ ﲄ بَلْ ﲅ قَالُوا۟ ﲆ مِثْلَ ﲇ مَا ﲈ قَالَ
ﲉ ٱلْأَوَّلُونَ ﲊ ٨١ ﲋ قَالُوٓا۟ ﲌ أَءِذَا ﲍ مِتْنَا ﲎ وَكُنَّا ﲏ تُرَابًۭا ﲐ وَعِظَـٰمًا ﲑ أَءِنَّا
ﲒ لَمَبْعُوثُونَ ﲓ ٨٢ ﲔ لَقَدْ ﲕ وُعِدْنَا ﲖ نَحْنُ ﲗ وَءَابَآؤُنَا ﲘ هَـٰذَا ﲙ مِن ﲚ قَبْلُ
ﲛ إِنْ ﲜ هَـٰذَآ ﲝ إِلَّآ ﲞ أَسَـٰطِيرُ ﲟ ٱلْأَوَّلِينَ ﲠ ٨٣ ﲡ قُل ﲢ لِّمَنِ ﲣ ٱلْأَرْضُ ﲤ وَمَن
ﲥ فِيهَآ ﲦ إِن ﲧ كُنتُمْ ﲨ تَعْلَمُونَ ﲩ ٨٤ ﲪ سَيَقُولُونَ ﲫﲬ لِلَّهِ ۚ ﲭ قُلْ ﲮ أَفَلَا
ﲯ تَذَكَّرُونَ ﲰ ٨٥ ﲱ قُلْ ﲲ مَن ﲳ رَّبُّ ﲴ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲵ ٱلسَّبْعِ ﲶ وَرَبُّ ﲷ ٱلْعَرْشِ
ﲸ ٱلْعَظِيمِ ﲹ ٨٦ ﲺ سَيَقُولُونَ ﲻﲼ لِلَّهِ ۚ ﲽ قُلْ ﲾ أَفَلَا ﲿ تَتَّقُونَ ﳀ ٨٧ ﳁ قُلْ ﳂ مَنۢ
ﳃ بِيَدِهِۦ ﳄ مَلَكُوتُ ﳅ كُلِّ ﳆ شَىْءٍۢ ﳇ وَهُوَ ﳈ يُجِيرُ ﳉ وَلَا ﳊ يُجَارُ ﳋ عَلَيْهِ ﳌ إِن
ﳍ كُنتُمْ ﳎ تَعْلَمُونَ ﳏ ٨٨ ﳐ سَيَقُولُونَ ﳑﳒ لِلَّهِ ۚ ﳓ قُلْ ﳔ فَأَنَّىٰ ﳕ تُسْحَرُونَ ﳖ ٨٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).