Quran — Page 440
440 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 439…
ﳡ فِى ﳢ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﳣ وَلَا ﳤ فِى ﳥﳦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﳧ إِنَّهُۥ ﳨ كَانَ ﳩ عَلِيمًۭا ﳪ قَدِيرًۭا ﳫ ٤٤
ﱁ وَلَوْ ﱂ يُؤَاخِذُ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ ٱلنَّاسَ ﱅ بِمَا ﱆ كَسَبُوا۟ ﱇ مَا ﱈ تَرَكَ ﱉ عَلَىٰ ﱊ ظَهْرِهَا
ﱋ مِن ﱌ دَآبَّةٍۢ ﱍ وَلَـٰكِن ﱎ يُؤَخِّرُهُمْ ﱏ إِلَىٰٓ ﱐ أَجَلٍۢ ﱑﱒ مُّسَمًّۭى ۖ ﱓ فَإِذَا
ﱔ جَآءَ ﱕ أَجَلُهُمْ ﱖ فَإِنَّ ﱗ ٱللَّهَ ﱘ كَانَ ﱙ بِعِبَادِهِۦ ﱚ بَصِيرًۢا ﱛ ٤٥
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱜ يسٓ ﱝ ١ ﱞ وَٱلْقُرْءَانِ ﱟ ٱلْحَكِيمِ ﱠ ٢ ﱡ إِنَّكَ ﱢ لَمِنَ ﱣ ٱلْمُرْسَلِينَ ﱤ ٣ ﱥ عَلَىٰ
ﱦ صِرَٰطٍۢ ﱧ مُّسْتَقِيمٍۢ ﱨ ٤ ﱩ تَنزِيلَ ﱪ ٱلْعَزِيزِ ﱫ ٱلرَّحِيمِ ﱬ ٥ ﱭ لِتُنذِرَ ﱮ قَوْمًۭا
ﱯ مَّآ ﱰ أُنذِرَ ﱱ ءَابَآؤُهُمْ ﱲ فَهُمْ ﱳ غَـٰفِلُونَ ﱴ ٦ ﱵ لَقَدْ ﱶ حَقَّ ﱷ ٱلْقَوْلُ ﱸ عَلَىٰٓ ﱹ أَكْثَرِهِمْ
ﱺ فَهُمْ ﱻ لَا ﱼ يُؤْمِنُونَ ﱽ ٧ ﱾ إِنَّا ﱿ جَعَلْنَا ﲀ فِىٓ ﲁ أَعْنَـٰقِهِمْ ﲂ أَغْلَـٰلًۭا ﲃ فَهِىَ ﲄ إِلَى
ﲅ ٱلْأَذْقَانِ ﲆ فَهُم ﲇ مُّقْمَحُونَ ﲈ ٨ ﲉ وَجَعَلْنَا ﲊ مِنۢ ﲋ بَيْنِ ﲌ أَيْدِيهِمْ ﲍ سَدًّۭا
ﲎ وَمِنْ ﲏ خَلْفِهِمْ ﲐ سَدًّۭا ﲑ فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ ﲒ فَهُمْ ﲓ لَا ﲔ يُبْصِرُونَ ﲕ ٩ ﲖ وَسَوَآءٌ
ﲗ عَلَيْهِمْ ﲘ ءَأَنذَرْتَهُمْ ﲙ أَمْ ﲚ لَمْ ﲛ تُنذِرْهُمْ ﲜ لَا ﲝ يُؤْمِنُونَ ﲞ ١٠ ﲟ إِنَّمَا ﲠ تُنذِرُ
ﲡ مَنِ ﲢ ٱتَّبَعَ ﲣ ٱلذِّكْرَ ﲤ وَخَشِىَ ﲥ ٱلرَّحْمَـٰنَ ﲦﲧ بِٱلْغَيْبِ ۖ ﲨ فَبَشِّرْهُ ﲩ بِمَغْفِرَةٍۢ
ﲪ وَأَجْرٍۢ ﲫ كَرِيمٍ ﲬ ١١ ﲭ إِنَّا ﲮ نَحْنُ ﲯ نُحْىِ ﲰ ٱلْمَوْتَىٰ ﲱ وَنَكْتُبُ ﲲ مَا ﲳ قَدَّمُوا۟
ﲴﲵ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ ﲶ وَكُلَّ ﲷ شَىْءٍ ﲸ أَحْصَيْنَـٰهُ ﲹ فِىٓ ﲺ إِمَامٍۢ ﲻ مُّبِينٍۢ ﲼ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 441
ﱁ وَٱضْرِبْ ﱂ لَهُم ﱃ مَّثَلًا ﱄ أَصْحَـٰبَ ﱅ ٱلْقَرْيَةِ ﱆ إِذْ ﱇ جَآءَهَا ﱈ ٱلْمُرْسَلُونَ
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).