Quran — Page 483
483 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 482…
ﳔ فِى ﳕ مِرْيَةٍۢ ﳖ مِّن ﳗ لِّقَآءِ ﳘﳙ رَبِّهِمْ ۗ ﳚ أَلَآ ﳛ إِنَّهُۥ ﳜ بِكُلِّ ﳝ شَىْءٍۢ ﳞ مُّحِيطٌۢ ﳟ ٥٤
42 سورة الشورى Ash-Shura · Consultation
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ حمٓ ﱂ ١ ﱃ عٓسٓقٓ ﱄ ٢ ﱅ كَذَٰلِكَ ﱆ يُوحِىٓ ﱇ إِلَيْكَ ﱈ وَإِلَى ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋ قَبْلِكَ
ﱌ ٱللَّهُ ﱍ ٱلْعَزِيزُ ﱎ ٱلْحَكِيمُ ﱏ ٣ ﱐ لَهُۥ ﱑ مَا ﱒ فِى ﱓ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱔ وَمَا ﱕ فِى ﱖﱗ ٱلْأَرْضِ ۖ
ﱘ وَهُوَ ﱙ ٱلْعَلِىُّ ﱚ ٱلْعَظِيمُ ﱛ ٤ ﱜ تَكَادُ ﱝ ٱلسَّمَـٰوَٰتُ ﱞ يَتَفَطَّرْنَ ﱟ مِن ﱠﱡ فَوْقِهِنَّ ۚ
ﱢ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﱣ يُسَبِّحُونَ ﱤ بِحَمْدِ ﱥ رَبِّهِمْ ﱦ وَيَسْتَغْفِرُونَ ﱧ لِمَن ﱨ فِى
ﱩﱪ ٱلْأَرْضِ ۗ ﱫ أَلَآ ﱬ إِنَّ ﱭ ٱللَّهَ ﱮ هُوَ ﱯ ٱلْغَفُورُ ﱰ ٱلرَّحِيمُ ﱱ ٥ ﱲ وَٱلَّذِينَ ﱳ ٱتَّخَذُوا۟
ﱴ مِن ﱵ دُونِهِۦٓ ﱶ أَوْلِيَآءَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ حَفِيظٌ ﱹ عَلَيْهِمْ ﱺ وَمَآ ﱻ أَنتَ ﱼ عَلَيْهِم ﱽ بِوَكِيلٍۢ
ﱾ ٦ ﱿ وَكَذَٰلِكَ ﲀ أَوْحَيْنَآ ﲁ إِلَيْكَ ﲂ قُرْءَانًا ﲃ عَرَبِيًّۭا ﲄ لِّتُنذِرَ ﲅ أُمَّ ﲆ ٱلْقُرَىٰ ﲇ وَمَنْ
ﲈ حَوْلَهَا ﲉ وَتُنذِرَ ﲊ يَوْمَ ﲋ ٱلْجَمْعِ ﲌ لَا ﲍ رَيْبَ ﲎﲏ فِيهِ ۚ ﲐ فَرِيقٌۭ ﲑ فِى ﲒ ٱلْجَنَّةِ ﲓ وَفَرِيقٌۭ ﲔ فِى
ﲕ ٱلسَّعِيرِ ﲖ ٧ ﲗ وَلَوْ ﲘ شَآءَ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ لَجَعَلَهُمْ ﲛ أُمَّةًۭ ﲜ وَٰحِدَةًۭ ﲝ وَلَـٰكِن ﲞ يُدْخِلُ ﲟ مَن
ﲠ يَشَآءُ ﲡ فِى ﲢﲣ رَحْمَتِهِۦ ۚ ﲤ وَٱلظَّـٰلِمُونَ ﲥ مَا ﲦ لَهُم ﲧ مِّن ﲨ وَلِىٍّۢ ﲩ وَلَا ﲪ نَصِيرٍ ﲫ ٨ ﲬ أَمِ
ﲭ ٱتَّخَذُوا۟ ﲮ مِن ﲯ دُونِهِۦٓ ﲰﲱ أَوْلِيَآءَ ۖ ﲲ فَٱللَّهُ ﲳ هُوَ ﲴ ٱلْوَلِىُّ ﲵ وَهُوَ ﲶ يُحْىِ ﲷ ٱلْمَوْتَىٰ ﲸ وَهُوَ
ﲹ عَلَىٰ ﲺ كُلِّ ﲻ شَىْءٍۢ ﲼ قَدِيرٌۭ ﲽ ٩ ﲾ وَمَا ﲿ ٱخْتَلَفْتُمْ ﳀ فِيهِ ﳁ مِن ﳂ شَىْءٍۢ ﳃ فَحُكْمُهُۥٓ
ﳄ إِلَى ﳅﳆ ٱللَّهِ ۚ ﳇ ذَٰلِكُمُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ رَبِّى ﳊ عَلَيْهِ ﳋ تَوَكَّلْتُ ﳌ وَإِلَيْهِ ﳍ أُنِيبُ ﳎ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 484
ﱁ فَاطِرُ ﱂ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱃﱄ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱅ جَعَلَ ﱆ لَكُم ﱇ مِّنْ ﱈ أَنفُسِكُمْ ﱉ أَزْوَٰجًۭا
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).