Quran — Page 568
568 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
ﱁ وَلَا ﱂ طَعَامٌ ﱃ إِلَّا ﱄ مِنْ ﱅ غِسْلِينٍۢ ﱆ ٣٦ ﱇ لَّا ﱈ يَأْكُلُهُۥٓ ﱉ إِلَّا ﱊ ٱلْخَـٰطِـُٔونَ ﱋ ٣٧ ﱌ فَلَآ ﱍ أُقْسِمُ
ﱎ بِمَا ﱏ تُبْصِرُونَ ﱐ ٣٨ ﱑ وَمَا ﱒ لَا ﱓ تُبْصِرُونَ ﱔ ٣٩ ﱕ إِنَّهُۥ ﱖ لَقَوْلُ ﱗ رَسُولٍۢ ﱘ كَرِيمٍۢ ﱙ ٤٠ ﱚ وَمَا ﱛ هُوَ
ﱜ بِقَوْلِ ﱝﱞ شَاعِرٍۢ ۚ ﱟ قَلِيلًۭا ﱠ مَّا ﱡ تُؤْمِنُونَ ﱢ ٤١ ﱣ وَلَا ﱤ بِقَوْلِ ﱥﱦ كَاهِنٍۢ ۚ ﱧ قَلِيلًۭا ﱨ مَّا ﱩ تَذَكَّرُونَ
ﱪ ٤٢ ﱫ تَنزِيلٌۭ ﱬ مِّن ﱭ رَّبِّ ﱮ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱯ ٤٣ ﱰ وَلَوْ ﱱ تَقَوَّلَ ﱲ عَلَيْنَا ﱳ بَعْضَ ﱴ ٱلْأَقَاوِيلِ ﱵ ٤٤
ﱶ لَأَخَذْنَا ﱷ مِنْهُ ﱸ بِٱلْيَمِينِ ﱹ ٤٥ ﱺ ثُمَّ ﱻ لَقَطَعْنَا ﱼ مِنْهُ ﱽ ٱلْوَتِينَ ﱾ ٤٦ ﱿ فَمَا ﲀ مِنكُم
ﲁ مِّنْ ﲂ أَحَدٍ ﲃ عَنْهُ ﲄ حَـٰجِزِينَ ﲅ ٤٧ ﲆ وَإِنَّهُۥ ﲇ لَتَذْكِرَةٌۭ ﲈ لِّلْمُتَّقِينَ ﲉ ٤٨ ﲊ وَإِنَّا
ﲋ لَنَعْلَمُ ﲌ أَنَّ ﲍ مِنكُم ﲎ مُّكَذِّبِينَ ﲏ ٤٩ ﲐ وَإِنَّهُۥ ﲑ لَحَسْرَةٌ ﲒ عَلَى ﲓ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﲔ ٥٠ ﲕ وَإِنَّهُۥ ﲖ لَحَقُّ ﲗ ٱلْيَقِينِ ﲘ ٥١ ﲙ فَسَبِّحْ ﲚ بِٱسْمِ ﲛ رَبِّكَ ﲜ ٱلْعَظِيمِ ﲝ ٥٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲞ سَأَلَ ﲟ سَآئِلٌۢ ﲠ بِعَذَابٍۢ ﲡ وَاقِعٍۢ ﲢ ١ ﲣ لِّلْكَـٰفِرِينَ ﲤ لَيْسَ ﲥ لَهُۥ ﲦ دَافِعٌۭ ﲧ ٢
ﲨ مِّنَ ﲩ ٱللَّهِ ﲪ ذِى ﲫ ٱلْمَعَارِجِ ﲬ ٣ ﲭ تَعْرُجُ ﲮ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲯ وَٱلرُّوحُ ﲰ إِلَيْهِ
ﲱ فِى ﲲ يَوْمٍۢ ﲳ كَانَ ﲴ مِقْدَارُهُۥ ﲵ خَمْسِينَ ﲶ أَلْفَ ﲷ سَنَةٍۢ ﲸ ٤ ﲹ فَٱصْبِرْ ﲺ صَبْرًۭا ﲻ جَمِيلًا
ﲼ ٥ ﲽ إِنَّهُمْ ﲾ يَرَوْنَهُۥ ﲿ بَعِيدًۭا ﳀ ٦ ﳁ وَنَرَىٰهُ ﳂ قَرِيبًۭا ﳃ ٧ ﳄ يَوْمَ ﳅ تَكُونُ ﳆ ٱلسَّمَآءُ
ﳇ كَٱلْمُهْلِ ﳈ ٨ ﳉ وَتَكُونُ ﳊ ٱلْجِبَالُ ﳋ كَٱلْعِهْنِ ﳌ ٩ ﳍ وَلَا ﳎ يَسْـَٔلُ ﳏ حَمِيمٌ ﳐ حَمِيمًۭا ﳑ ١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).