Quran — Page 85
85 / 604More
Touchez un mot pour entendre sa prononciation et voir son sens. Le sélecteur de récitateur sert à la récitation continue de la page.
🎨 Légende des couleurs du Tajwid
Lettre muette — Écrite mais non prononcée (hamzat al-waṣl, le lām solaire, un alif muet)
Ghunnah (nasalisation) — Son nasal sur un nūn ou un mīm redoublé, et les règles du nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (écho) — Un léger rebond sur qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl portant un sukūn
Lettre emphatique (tafkhīm) — Lettres emphatiques (prononcées pleine bouche), et un rāʾ emphatique
Madd naturel (2) — Prolongation de base de 2 temps
Madd à l'arrêt (2–6) — Une voyelle allongée de 2, 4 ou 6 temps lorsqu'on s'arrête sur la lettre finale
Madd avant une hamza (4–6) — Madd connecté (au sein d'un mot) et madd séparé (entre deux mots)
Madd nécessaire (6) — Une prolongation complète de 6 temps ; inclut les lettres isolées d'ouverture des sourates
Continuez à partir de la page 84…
ﲲ ٱللَّهُ ﲳ مِن ﲴﲵ فَضْلِهِۦ ۗ ﲶ وَأَعْتَدْنَا ﲷ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲸ عَذَابًۭا ﲹ مُّهِينًۭا ﲺ ٣٧
ﱁ وَٱلَّذِينَ ﱂ يُنفِقُونَ ﱃ أَمْوَٰلَهُمْ ﱄ رِئَآءَ ﱅ ٱلنَّاسِ ﱆ وَلَا ﱇ يُؤْمِنُونَ ﱈ بِٱللَّهِ
ﱉ وَلَا ﱊ بِٱلْيَوْمِ ﱋﱌ ٱلْـَٔاخِرِ ۗ ﱍ وَمَن ﱎ يَكُنِ ﱏ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱐ لَهُۥ ﱑ قَرِينًۭا ﱒ فَسَآءَ
ﱓ قَرِينًۭا ﱔ ٣٨ ﱕ وَمَاذَا ﱖ عَلَيْهِمْ ﱗ لَوْ ﱘ ءَامَنُوا۟ ﱙ بِٱللَّهِ ﱚ وَٱلْيَوْمِ ﱛ ٱلْـَٔاخِرِ ﱜ وَأَنفَقُوا۟
ﱝ مِمَّا ﱞ رَزَقَهُمُ ﱟﱠ ٱللَّهُ ۚ ﱡ وَكَانَ ﱢ ٱللَّهُ ﱣ بِهِمْ ﱤ عَلِيمًا ﱥ ٣٩ ﱦ إِنَّ ﱧ ٱللَّهَ ﱨ لَا ﱩ يَظْلِمُ
ﱪ مِثْقَالَ ﱫﱬ ذَرَّةٍۢ ۖ ﱭ وَإِن ﱮ تَكُ ﱯ حَسَنَةًۭ ﱰ يُضَـٰعِفْهَا ﱱ وَيُؤْتِ ﱲ مِن ﱳ لَّدُنْهُ
ﱴ أَجْرًا ﱵ عَظِيمًۭا ﱶ ٤٠ ﱷ فَكَيْفَ ﱸ إِذَا ﱹ جِئْنَا ﱺ مِن ﱻ كُلِّ ﱼ أُمَّةٍۭ ﱽ بِشَهِيدٍۢ
ﱾ وَجِئْنَا ﱿ بِكَ ﲀ عَلَىٰ ﲁ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲂ شَهِيدًۭا ﲃ ٤١ ﲄ يَوْمَئِذٍۢ ﲅ يَوَدُّ ﲆ ٱلَّذِينَ
ﲇ كَفَرُوا۟ ﲈ وَعَصَوُا۟ ﲉ ٱلرَّسُولَ ﲊ لَوْ ﲋ تُسَوَّىٰ ﲌ بِهِمُ ﲍ ٱلْأَرْضُ ﲎ وَلَا ﲏ يَكْتُمُونَ
ﲐ ٱللَّهَ ﲑ حَدِيثًۭا ﲒ ٤٢ ﲓ يَـٰٓأَيُّهَا ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ ءَامَنُوا۟ ﲖ لَا ﲗ تَقْرَبُوا۟ ﲘ ٱلصَّلَوٰةَ ﲙ وَأَنتُمْ
ﲚ سُكَـٰرَىٰ ﲛ حَتَّىٰ ﲜ تَعْلَمُوا۟ ﲝ مَا ﲞ تَقُولُونَ ﲟ وَلَا ﲠ جُنُبًا ﲡ إِلَّا ﲢ عَابِرِى
ﲣ سَبِيلٍ ﲤ حَتَّىٰ ﲥﲦ تَغْتَسِلُوا۟ ۚ ﲧ وَإِن ﲨ كُنتُم ﲩ مَّرْضَىٰٓ ﲪ أَوْ ﲫ عَلَىٰ ﲬ سَفَرٍ ﲭ أَوْ ﲮ جَآءَ
ﲯ أَحَدٌۭ ﲰ مِّنكُم ﲱ مِّنَ ﲲ ٱلْغَآئِطِ ﲳ أَوْ ﲴ لَـٰمَسْتُمُ ﲵ ٱلنِّسَآءَ ﲶ فَلَمْ ﲷ تَجِدُوا۟ ﲸ مَآءًۭ
ﲹ فَتَيَمَّمُوا۟ ﲺ صَعِيدًۭا ﲻ طَيِّبًۭا ﲼ فَٱمْسَحُوا۟ ﲽ بِوُجُوهِكُمْ ﲾﲿ وَأَيْدِيكُمْ ۗ
ﳀ إِنَّ ﳁ ٱللَّهَ ﳂ كَانَ ﳃ عَفُوًّا ﳄ غَفُورًا ﳅ ٤٣ ﳆ أَلَمْ ﳇ تَرَ ﳈ إِلَى ﳉ ٱلَّذِينَ ﳊ أُوتُوا۟ ﳋ نَصِيبًۭا ﳌ مِّنَ
ﳍ ٱلْكِتَـٰبِ ﳎ يَشْتَرُونَ ﳏ ٱلضَّلَـٰلَةَ ﳐ وَيُرِيدُونَ ﳑ أَن ﳒ تَضِلُّوا۟ ﳓ ٱلسَّبِيلَ ﳔ ٤٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…se poursuit à la page 86
ﱁ وَٱللَّهُ ﱂ أَعْلَمُ ﱃﱄ بِأَعْدَآئِكُمْ ۚ ﱅ وَكَفَىٰ ﱆ بِٱللَّهِ ﱇ وَلِيًّۭا ﱈ وَكَفَىٰ ﱉ بِٱللَّهِ ﱊ نَصِيرًۭا ﱋ ٤٥
Texte coranique de Tanzil (tanzil.net), graphie othmanienne, rendu sans modification. Traduction et translittération mot à mot : Quran.com. Racines et grammaire des mots : Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).