Tsallaka zuwa babban abun ciki
29 Dhul-Hijjah 1447 AH
eSalah
Shiga

96 / 114 · Makkiyya · Ayoyi 19

Surah Al-Alaq — The Clot

العلق
Tap any word to hear it pronounced on its own. The reciter selector is for continuous recitation — each word highlights as it plays.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

🌐 Translations
English
Albanian
Amazigh
Amharic
Assamese
Azeri
Bambara
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Central khmer
Chechen
Chinese
Czech
Dari
Divehi
Divehi, dhivehi, maldivian
Dutch
Finnish
French
Ganda
German
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Indonesian
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Korean
Kurdish
Malay
Malayalam
Maranao
Marathi
Nepali
Norwegian
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Sindhi
Sinhala, sinhalese
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Turkish
Uighur, uyghur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Yau,yuw
Yoruba
  1. 96:1
    ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Recite in the name of your Lord who created -

  2. 96:2
    خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Created man from a clinging substance.

  3. 96:3
    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Recite, and your Lord is the most Generous -

  4. 96:4
    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Who taught by the pen -

  5. 96:5
    عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Taught man that which he knew not.

  6. 96:6
    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    No! [But] indeed, man transgresses

  7. 96:7
    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Because he sees himself self-sufficient.

  8. 96:8
    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Indeed, to your Lord is the return.

  9. 96:9
    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Have you seen the one who forbids

  10. عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    A servant when he prays?

  11. أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Have you seen if he is upon guidance

  12. أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Or enjoins righteousness?

  13. أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Have you seen if he denies and turns away -

  14. أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Does he not know that Allah sees?

  15. كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

  16. نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

    A lying, sinning forelock.

  17. فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Then let him call his associates;

  18. سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    We will call the angels of Hell.

  19. ﱠﱡﱢﱣ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].

Rubutun Alkur'ani daga Tanzil (tanzil.net), rubutun Usmani, ba tare da sauyi ba. Fassarar Turanci: Saheeh International.