Gida › Alkur'ani › Al-Alaq
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ Kunna tare da haskaka kalma
🎧 Mai karatu Mahmoud Khalil Al-Husary AbdulBaset AbdulSamad (Mujawwad) AbdulBaset AbdulSamad (Murattal) Abdur-Rahman as-Sudais Abu Bakr al-Shatri Hani ar-Rifai Khalifah Al Tunaiji Mahmoud Al-Husary (Muallim) Mishary Rashid Alafasy Mohamed Siddiq al-Minshawi Mohamed Siddiq al-Minshawi (word repeat) Sa'ud ash-Shuraym Yasser Ad-Dussary Yaser Salamah (Ḥadr) ⚙ More 📖 Tafsiri التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 Jarrabawar haddi A− A+
ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ ١
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Recite in the name of your Lord who created -
Tafsiri
ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ ٢
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Created man from a clinging substance.
Tafsiri
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ ٣
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Recite, and your Lord is the most Generous -
Tafsiri
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ ٤
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Tafsiri
ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ٥
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Taught man that which he knew not.
Tafsiri
ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ ٦
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
No! [But] indeed, man transgresses
Tafsiri
ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ ٧
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Because he sees himself self-sufficient.
Tafsiri
ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ ٨
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Indeed, to your Lord is the return.
Tafsiri
ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ ٩
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Have you seen the one who forbids
Tafsiri
ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ ١٠
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Tafsiri
ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ ١١
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Have you seen if he is upon guidance
Tafsiri
ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ ١٢
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Or enjoins righteousness?
Tafsiri
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ ١٣
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Have you seen if he denies and turns away -
Tafsiri
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ ١٤
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Does he not know that Allah sees?
Tafsiri
ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ ١٥
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
Tafsiri
ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ نَاصِيَةٍ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ١٦
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
A lying, sinning forelock.
Tafsiri
ﱗ ﱘ ﱙ فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ ١٧
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
Then let him call his associates;
Tafsiri
ﱚ ﱛ ﱜ سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ ١٨
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
We will call the angels of Hell.
Tafsiri
ﱝ ﱞ ﱟ ﱠﱡ ﱢﱣ ﱤ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩ ١٩
Bayyana Na sani Ban tabbata ba Na manta
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah].
Tafsiri
← Wadda ta gabata: At-Tin Ta gaba: Al-Qadr →
Rubutun Alkur'ani daga Tanzil (tanzil.net), rubutun Usmani, ba tare da sauyi ba. Fassarar Turanci: Saheeh International. Fassara da rubutun lafazi kalma-da-kalma: Quran.com. Asalin kalmomi da nahawu: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). Tafsiri: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathir (taƙaitacce) & Maʿārif al-Qurʾān — ta Quran.com.