بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
⚙ More
-
ﱭﱮﱯﱰﱱ لَآ أُقْسِمُ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ١
I swear by this city, Makkah -
तफ़सीर
-
ﱲﱳﱴﱵﱶ وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَـٰذَا ٱلْبَلَدِ ٢
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
तफ़सीर
-
ﱷﱸﱹﱺ وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ٣
And [by] the father and that which was born [of him],
तफ़सीर
-
ﱻﱼﱽﱾﱿﲀ لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ فِى كَبَدٍ ٤
We have certainly created man into hardship.
तफ़सीर
-
ﲁﲂﲃﲄﲅﲆﲇ أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ٥
Does he think that never will anyone overcome him?
तफ़सीर
-
ﲈﲉﲊﲋﲌ يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ٦
He says, "I have spent wealth in abundance."
तफ़सीर
-
ﲍﲎﲏﲐﲑﲒ أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ٧
Does he think that no one has seen him?
तफ़सीर
-
ﲓﲔﲕﲖﲗ أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ٨
Have We not made for him two eyes?
तफ़सीर
-
ﲘﲙﲚ وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ٩
And a tongue and two lips?
तफ़सीर
-
ﲛﲜﲝ وَهَدَيْنَـٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ١٠
And have shown him the two ways?
तफ़सीर
-
ﲞﲟﲠﲡ فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ١١
But he has not broken through the difficult pass.
तफ़सीर
-
ﲢﲣﲤﲥﲦ وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ١٢
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
तफ़सीर
-
ﲧﲨﲩ فَكُّ رَقَبَةٍ ١٣
It is the freeing of a slave
तफ़सीर
-
ﲪﲫﲬﲭﲮﲯﲰ أَوْ إِطْعَـٰمٌ فِى يَوْمٍ ذِى مَسْغَبَةٍ ١٤
Or feeding on a day of severe hunger
तफ़सीर
-
ﲱﲲﲳﲴ يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ١٥
An orphan of near relationship
तफ़सीर
-
ﲵﲶﲷﲸﲹ أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ١٦
Or a needy person in misery
तफ़सीर
-
ﲺﲻﲼﲽﲾﲿﳀﳁﳂﳃ ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ ١٧
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
तफ़सीर
-
ﳄﳅﳆﳇ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ١٨
Those are the companions of the right.
तफ़सीर
-
ﱁﱂﱃﱄﱅﱆﱇ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ١٩
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
तफ़सीर
-
ﱈﱉﱊﱋ عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌۢ ٢٠
Over them will be fire closed in.
तफ़सीर
क़ुरआन का पाठ तंज़ील (tanzil.net) से, उस्मानी लिपि, बिना बदलाव के। अंग्रेज़ी अनुवाद: Saheeh International। शब्द-दर-शब्द अनुवाद और लिप्यंतरण: Quran.com। शब्द-मूल और व्याकरण: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)। तफ़सीर: अल-मुयस्सर, अस-सअदी, इब्न कसीर (संक्षिप्त) और मआरिफ़ अल-क़ुरआन — Quran.com के ज़रिए।