Quran — Page 239
239 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ فَلَمَّا ﱂ سَمِعَتْ ﱃ بِمَكْرِهِنَّ ﱄ أَرْسَلَتْ ﱅ إِلَيْهِنَّ ﱆ وَأَعْتَدَتْ ﱇ لَهُنَّ ﱈ مُتَّكَـًۭٔا
ﱉ وَءَاتَتْ ﱊ كُلَّ ﱋ وَٰحِدَةٍۢ ﱌ مِّنْهُنَّ ﱍ سِكِّينًۭا ﱎ وَقَالَتِ ﱏ ٱخْرُجْ ﱐﱑ عَلَيْهِنَّ ۖ ﱒ فَلَمَّا ﱓ رَأَيْنَهُۥٓ
ﱔ أَكْبَرْنَهُۥ ﱕ وَقَطَّعْنَ ﱖ أَيْدِيَهُنَّ ﱗ وَقُلْنَ ﱘ حَـٰشَ ﱙ لِلَّهِ ﱚ مَا ﱛ هَـٰذَا ﱜ بَشَرًا ﱝ إِنْ ﱞ هَـٰذَآ
ﱟ إِلَّا ﱠ مَلَكٌۭ ﱡ كَرِيمٌۭ ﱢ ٣١ ﱣ قَالَتْ ﱤ فَذَٰلِكُنَّ ﱥ ٱلَّذِى ﱦ لُمْتُنَّنِى ﱧﱨ فِيهِ ۖ ﱩ وَلَقَدْ ﱪ رَٰوَدتُّهُۥ
ﱫ عَن ﱬ نَّفْسِهِۦ ﱭﱮ فَٱسْتَعْصَمَ ۖ ﱯ وَلَئِن ﱰ لَّمْ ﱱ يَفْعَلْ ﱲ مَآ ﱳ ءَامُرُهُۥ ﱴ لَيُسْجَنَنَّ
ﱵ وَلَيَكُونًۭا ﱶ مِّنَ ﱷ ٱلصَّـٰغِرِينَ ﱸ ٣٢ ﱹ قَالَ ﱺ رَبِّ ﱻ ٱلسِّجْنُ ﱼ أَحَبُّ ﱽ إِلَىَّ ﱾ مِمَّا ﱿ يَدْعُونَنِىٓ
ﲀﲁ إِلَيْهِ ۖ ﲂ وَإِلَّا ﲃ تَصْرِفْ ﲄ عَنِّى ﲅ كَيْدَهُنَّ ﲆ أَصْبُ ﲇ إِلَيْهِنَّ ﲈ وَأَكُن ﲉ مِّنَ ﲊ ٱلْجَـٰهِلِينَ
ﲋ ٣٣ ﲌ فَٱسْتَجَابَ ﲍ لَهُۥ ﲎ رَبُّهُۥ ﲏ فَصَرَفَ ﲐ عَنْهُ ﲑﲒ كَيْدَهُنَّ ۚ ﲓ إِنَّهُۥ ﲔ هُوَ ﲕ ٱلسَّمِيعُ
ﲖ ٱلْعَلِيمُ ﲗ ٣٤ ﲘ ثُمَّ ﲙ بَدَا ﲚ لَهُم ﲛ مِّنۢ ﲜ بَعْدِ ﲝ مَا ﲞ رَأَوُا۟ ﲟ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲠ لَيَسْجُنُنَّهُۥ
ﲡ حَتَّىٰ ﲢ حِينٍۢ ﲣ ٣٥ ﲤ وَدَخَلَ ﲥ مَعَهُ ﲦ ٱلسِّجْنَ ﲧﲨ فَتَيَانِ ۖ ﲩ قَالَ ﲪ أَحَدُهُمَآ ﲫ إِنِّىٓ
ﲬ أَرَىٰنِىٓ ﲭ أَعْصِرُ ﲮﲯ خَمْرًۭا ۖ ﲰ وَقَالَ ﲱ ٱلْـَٔاخَرُ ﲲ إِنِّىٓ ﲳ أَرَىٰنِىٓ ﲴ أَحْمِلُ ﲵ فَوْقَ ﲶ رَأْسِى
ﲷ خُبْزًۭا ﲸ تَأْكُلُ ﲹ ٱلطَّيْرُ ﲺﲻ مِنْهُ ۖ ﲼ نَبِّئْنَا ﲽﲾ بِتَأْوِيلِهِۦٓ ۖ ﲿ إِنَّا ﳀ نَرَىٰكَ ﳁ مِنَ
ﳂ ٱلْمُحْسِنِينَ ﳃ ٣٦ ﳄ قَالَ ﳅ لَا ﳆ يَأْتِيكُمَا ﳇ طَعَامٌۭ ﳈ تُرْزَقَانِهِۦٓ ﳉ إِلَّا ﳊ نَبَّأْتُكُمَا
ﳋ بِتَأْوِيلِهِۦ ﳌ قَبْلَ ﳍ أَن ﳎﳏ يَأْتِيَكُمَا ۚ ﳐ ذَٰلِكُمَا ﳑ مِمَّا ﳒ عَلَّمَنِى ﳓﳔ رَبِّىٓ ۚ ﳕ إِنِّى ﳖ تَرَكْتُ
ﳗ مِلَّةَ ﳘ قَوْمٍۢ ﳙ لَّا ﳚ يُؤْمِنُونَ ﳛ بِٱللَّهِ ﳜ وَهُم ﳝ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ﳞ هُمْ ﳟ كَـٰفِرُونَ ﳠ ٣٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).