Quran — Page 353
353 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 352…
ﳈ وَتُسَلِّمُوا۟ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊﳋ أَهْلِهَا ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ خَيْرٌۭ ﳎ لَّكُمْ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَذَكَّرُونَ ﳑ ٢٧
ﱁ فَإِن ﱂ لَّمْ ﱃ تَجِدُوا۟ ﱄ فِيهَآ ﱅ أَحَدًۭا ﱆ فَلَا ﱇ تَدْخُلُوهَا ﱈ حَتَّىٰ ﱉ يُؤْذَنَ ﱊﱋ لَكُمْ ۖ
ﱌ وَإِن ﱍ قِيلَ ﱎ لَكُمُ ﱏ ٱرْجِعُوا۟ ﱐﱑ فَٱرْجِعُوا۟ ۖ ﱒ هُوَ ﱓ أَزْكَىٰ ﱔﱕ لَكُمْ ۚ ﱖ وَٱللَّهُ ﱗ بِمَا
ﱘ تَعْمَلُونَ ﱙ عَلِيمٌۭ ﱚ ٢٨ ﱛ لَّيْسَ ﱜ عَلَيْكُمْ ﱝ جُنَاحٌ ﱞ أَن ﱟ تَدْخُلُوا۟ ﱠ بُيُوتًا
ﱡ غَيْرَ ﱢ مَسْكُونَةٍۢ ﱣ فِيهَا ﱤ مَتَـٰعٌۭ ﱥﱦ لَّكُمْ ۚ ﱧ وَٱللَّهُ ﱨ يَعْلَمُ ﱩ مَا ﱪ تُبْدُونَ ﱫ وَمَا
ﱬ تَكْتُمُونَ ﱭ ٢٩ ﱮ قُل ﱯ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﱰ يَغُضُّوا۟ ﱱ مِنْ ﱲ أَبْصَـٰرِهِمْ ﱳ وَيَحْفَظُوا۟
ﱴﱵ فُرُوجَهُمْ ۚ ﱶ ذَٰلِكَ ﱷ أَزْكَىٰ ﱸﱹ لَهُمْ ۗ ﱺ إِنَّ ﱻ ٱللَّهَ ﱼ خَبِيرٌۢ ﱽ بِمَا ﱾ يَصْنَعُونَ ﱿ ٣٠
ﲀ وَقُل ﲁ لِّلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲂ يَغْضُضْنَ ﲃ مِنْ ﲄ أَبْصَـٰرِهِنَّ ﲅ وَيَحْفَظْنَ
ﲆ فُرُوجَهُنَّ ﲇ وَلَا ﲈ يُبْدِينَ ﲉ زِينَتَهُنَّ ﲊ إِلَّا ﲋ مَا ﲌ ظَهَرَ ﲍﲎ مِنْهَا ۖ ﲏ وَلْيَضْرِبْنَ
ﲐ بِخُمُرِهِنَّ ﲑ عَلَىٰ ﲒﲓ جُيُوبِهِنَّ ۖ ﲔ وَلَا ﲕ يُبْدِينَ ﲖ زِينَتَهُنَّ ﲗ إِلَّا ﲘ لِبُعُولَتِهِنَّ
ﲙ أَوْ ﲚ ءَابَآئِهِنَّ ﲛ أَوْ ﲜ ءَابَآءِ ﲝ بُعُولَتِهِنَّ ﲞ أَوْ ﲟ أَبْنَآئِهِنَّ ﲠ أَوْ ﲡ أَبْنَآءِ ﲢ بُعُولَتِهِنَّ
ﲣ أَوْ ﲤ إِخْوَٰنِهِنَّ ﲥ أَوْ ﲦ بَنِىٓ ﲧ إِخْوَٰنِهِنَّ ﲨ أَوْ ﲩ بَنِىٓ ﲪ أَخَوَٰتِهِنَّ ﲫ أَوْ ﲬ نِسَآئِهِنَّ
ﲭ أَوْ ﲮ مَا ﲯ مَلَكَتْ ﲰ أَيْمَـٰنُهُنَّ ﲱ أَوِ ﲲ ٱلتَّـٰبِعِينَ ﲳ غَيْرِ ﲴ أُو۟لِى ﲵ ٱلْإِرْبَةِ ﲶ مِنَ
ﲷ ٱلرِّجَالِ ﲸ أَوِ ﲹ ٱلطِّفْلِ ﲺ ٱلَّذِينَ ﲻ لَمْ ﲼ يَظْهَرُوا۟ ﲽ عَلَىٰ ﲾ عَوْرَٰتِ ﲿﳀ ٱلنِّسَآءِ ۖ
ﳁ وَلَا ﳂ يَضْرِبْنَ ﳃ بِأَرْجُلِهِنَّ ﳄ لِيُعْلَمَ ﳅ مَا ﳆ يُخْفِينَ ﳇ مِن ﳈﳉ زِينَتِهِنَّ ۚ ﳊ وَتُوبُوٓا۟
ﳋ إِلَى ﳌ ٱللَّهِ ﳍ جَمِيعًا ﳎ أَيُّهَ ﳏ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﳐ لَعَلَّكُمْ ﳑ تُفْلِحُونَ ﳒ ٣١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 354
ﱁ وَأَنكِحُوا۟ ﱂ ٱلْأَيَـٰمَىٰ ﱃ مِنكُمْ ﱄ وَٱلصَّـٰلِحِينَ ﱅ مِنْ ﱆ عِبَادِكُمْ ﱇﱈ وَإِمَآئِكُمْ ۚ ﱉ إِن
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).