Quran — Page 388
388 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 387…
ﳗ فَخَرَجَ ﳘ مِنْهَا ﳙ خَآئِفًۭا ﳚﳛ يَتَرَقَّبُ ۖ ﳜ قَالَ ﳝ رَبِّ ﳞ نَجِّنِى ﳟ مِنَ ﳠ ٱلْقَوْمِ ﳡ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳢ ٢١
ﱁ وَلَمَّا ﱂ تَوَجَّهَ ﱃ تِلْقَآءَ ﱄ مَدْيَنَ ﱅ قَالَ ﱆ عَسَىٰ ﱇ رَبِّىٓ ﱈ أَن ﱉ يَهْدِيَنِى ﱊ سَوَآءَ
ﱋ ٱلسَّبِيلِ ﱌ ٢٢ ﱍ وَلَمَّا ﱎ وَرَدَ ﱏ مَآءَ ﱐ مَدْيَنَ ﱑ وَجَدَ ﱒ عَلَيْهِ ﱓ أُمَّةًۭ ﱔ مِّنَ
ﱕ ٱلنَّاسِ ﱖ يَسْقُونَ ﱗ وَوَجَدَ ﱘ مِن ﱙ دُونِهِمُ ﱚ ٱمْرَأَتَيْنِ ﱛﱜ تَذُودَانِ ۖ ﱝ قَالَ
ﱞ مَا ﱟﱠ خَطْبُكُمَا ۖ ﱡ قَالَتَا ﱢ لَا ﱣ نَسْقِى ﱤ حَتَّىٰ ﱥ يُصْدِرَ ﱦﱧ ٱلرِّعَآءُ ۖ ﱨ وَأَبُونَا
ﱩ شَيْخٌۭ ﱪ كَبِيرٌۭ ﱫ ٢٣ ﱬ فَسَقَىٰ ﱭ لَهُمَا ﱮ ثُمَّ ﱯ تَوَلَّىٰٓ ﱰ إِلَى ﱱ ٱلظِّلِّ ﱲ فَقَالَ
ﱳ رَبِّ ﱴ إِنِّى ﱵ لِمَآ ﱶ أَنزَلْتَ ﱷ إِلَىَّ ﱸ مِنْ ﱹ خَيْرٍۢ ﱺ فَقِيرٌۭ ﱻ ٢٤ ﱼ فَجَآءَتْهُ ﱽ إِحْدَىٰهُمَا
ﱾ تَمْشِى ﱿ عَلَى ﲀ ٱسْتِحْيَآءٍۢ ﲁ قَالَتْ ﲂ إِنَّ ﲃ أَبِى ﲄ يَدْعُوكَ ﲅ لِيَجْزِيَكَ
ﲆ أَجْرَ ﲇ مَا ﲈ سَقَيْتَ ﲉﲊ لَنَا ۚ ﲋ فَلَمَّا ﲌ جَآءَهُۥ ﲍ وَقَصَّ ﲎ عَلَيْهِ ﲏ ٱلْقَصَصَ ﲐ قَالَ
ﲑ لَا ﲒﲓ تَخَفْ ۖ ﲔ نَجَوْتَ ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْقَوْمِ ﲗ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲘ ٢٥ ﲙ قَالَتْ ﲚ إِحْدَىٰهُمَا
ﲛ يَـٰٓأَبَتِ ﲜﲝ ٱسْتَـْٔجِرْهُ ۖ ﲞ إِنَّ ﲟ خَيْرَ ﲠ مَنِ ﲡ ٱسْتَـْٔجَرْتَ ﲢ ٱلْقَوِىُّ ﲣ ٱلْأَمِينُ
ﲤ ٢٦ ﲥ قَالَ ﲦ إِنِّىٓ ﲧ أُرِيدُ ﲨ أَنْ ﲩ أُنكِحَكَ ﲪ إِحْدَى ﲫ ٱبْنَتَىَّ ﲬ هَـٰتَيْنِ ﲭ عَلَىٰٓ ﲮ أَن
ﲯ تَأْجُرَنِى ﲰ ثَمَـٰنِىَ ﲱﲲ حِجَجٍۢ ۖ ﲳ فَإِنْ ﲴ أَتْمَمْتَ ﲵ عَشْرًۭا ﲶ فَمِنْ ﲷﲸ عِندِكَ ۖ
ﲹ وَمَآ ﲺ أُرِيدُ ﲻ أَنْ ﲼ أَشُقَّ ﲽﲾ عَلَيْكَ ۚ ﲿ سَتَجِدُنِىٓ ﳀ إِن ﳁ شَآءَ ﳂ ٱللَّهُ ﳃ مِنَ
ﳄ ٱلصَّـٰلِحِينَ ﳅ ٢٧ ﳆ قَالَ ﳇ ذَٰلِكَ ﳈ بَيْنِى ﳉﳊ وَبَيْنَكَ ۖ ﳋ أَيَّمَا ﳌ ٱلْأَجَلَيْنِ
ﳍ قَضَيْتُ ﳎ فَلَا ﳏ عُدْوَٰنَ ﳐﳑ عَلَىَّ ۖ ﳒ وَٱللَّهُ ﳓ عَلَىٰ ﳔ مَا ﳕ نَقُولُ ﳖ وَكِيلٌۭ ﳗ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 389
ﱁ ﱂ ۞ فَلَمَّا ﱃ قَضَىٰ ﱄ مُوسَى ﱅ ٱلْأَجَلَ ﱆ وَسَارَ ﱇ بِأَهْلِهِۦٓ ﱈ ءَانَسَ ﱉ مِن ﱊ جَانِبِ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).