Quran — Page 390
390 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
Continua dalla pagina 389…
ﳈ يَصِلُونَ ﳉ إِلَيْكُمَا ۚ ﳊﳋ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﳌ أَنتُمَا ﳍ وَمَنِ ﳎ ٱتَّبَعَكُمَا ﳏ ٱلْغَـٰلِبُونَ ﳐ ٣٥
ﱁ فَلَمَّا ﱂ جَآءَهُم ﱃ مُّوسَىٰ ﱄ بِـَٔايَـٰتِنَا ﱅ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱆ قَالُوا۟ ﱇ مَا ﱈ هَـٰذَآ ﱉ إِلَّا ﱊ سِحْرٌۭ
ﱋ مُّفْتَرًۭى ﱌ وَمَا ﱍ سَمِعْنَا ﱎ بِهَـٰذَا ﱏ فِىٓ ﱐ ءَابَآئِنَا ﱑ ٱلْأَوَّلِينَ ﱒ ٣٦
ﱓ وَقَالَ ﱔ مُوسَىٰ ﱕ رَبِّىٓ ﱖ أَعْلَمُ ﱗ بِمَن ﱘ جَآءَ ﱙ بِٱلْهُدَىٰ ﱚ مِنْ ﱛ عِندِهِۦ ﱜ وَمَن
ﱝ تَكُونُ ﱞ لَهُۥ ﱟ عَـٰقِبَةُ ﱠﱡ ٱلدَّارِ ۖ ﱢ إِنَّهُۥ ﱣ لَا ﱤ يُفْلِحُ ﱥ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱦ ٣٧
ﱧ وَقَالَ ﱨ فِرْعَوْنُ ﱩ يَـٰٓأَيُّهَا ﱪ ٱلْمَلَأُ ﱫ مَا ﱬ عَلِمْتُ ﱭ لَكُم ﱮ مِّنْ ﱯ إِلَـٰهٍ
ﱰ غَيْرِى ﱱ فَأَوْقِدْ ﱲ لِى ﱳ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ﱴ عَلَى ﱵ ٱلطِّينِ ﱶ فَٱجْعَل ﱷ لِّى ﱸ صَرْحًۭا ﱹ لَّعَلِّىٓ
ﱺ أَطَّلِعُ ﱻ إِلَىٰٓ ﱼ إِلَـٰهِ ﱽ مُوسَىٰ ﱾ وَإِنِّى ﱿ لَأَظُنُّهُۥ ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲂ ٣٨
ﲃ وَٱسْتَكْبَرَ ﲄ هُوَ ﲅ وَجُنُودُهُۥ ﲆ فِى ﲇ ٱلْأَرْضِ ﲈ بِغَيْرِ ﲉ ٱلْحَقِّ ﲊ وَظَنُّوٓا۟
ﲋ أَنَّهُمْ ﲌ إِلَيْنَا ﲍ لَا ﲎ يُرْجَعُونَ ﲏ ٣٩ ﲐ فَأَخَذْنَـٰهُ ﲑ وَجُنُودَهُۥ ﲒ فَنَبَذْنَـٰهُمْ
ﲓ فِى ﲔﲕ ٱلْيَمِّ ۖ ﲖ فَٱنظُرْ ﲗ كَيْفَ ﲘ كَانَ ﲙ عَـٰقِبَةُ ﲚ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲛ ٤٠
ﲜ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﲝ أَئِمَّةًۭ ﲞ يَدْعُونَ ﲟ إِلَى ﲠﲡ ٱلنَّارِ ۖ ﲢ وَيَوْمَ ﲣ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﲤ لَا ﲥ يُنصَرُونَ ﲦ ٤١ ﲧ وَأَتْبَعْنَـٰهُمْ ﲨ فِى ﲩ هَـٰذِهِ ﲪ ٱلدُّنْيَا ﲫﲬ لَعْنَةًۭ ۖ
ﲭ وَيَوْمَ ﲮ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲯ هُم ﲰ مِّنَ ﲱ ٱلْمَقْبُوحِينَ ﲲ ٤٢ ﲳ وَلَقَدْ ﲴ ءَاتَيْنَا
ﲵ مُوسَى ﲶ ٱلْكِتَـٰبَ ﲷ مِنۢ ﲸ بَعْدِ ﲹ مَآ ﲺ أَهْلَكْنَا ﲻ ٱلْقُرُونَ ﲼ ٱلْأُولَىٰ
ﲽ بَصَآئِرَ ﲾ لِلنَّاسِ ﲿ وَهُدًۭى ﳀ وَرَحْمَةًۭ ﳁ لَّعَلَّهُمْ ﳂ يَتَذَكَّرُونَ ﳃ ٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua a pagina 391
ﱁ وَمَا ﱂ كُنتَ ﱃ بِجَانِبِ ﱄ ٱلْغَرْبِىِّ ﱅ إِذْ ﱆ قَضَيْنَآ ﱇ إِلَىٰ ﱈ مُوسَى ﱉ ٱلْأَمْرَ ﱊ وَمَا ﱋ كُنتَ
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).