Quran — Page 471
471 / 604More
Tocca una parola qualsiasi per ascoltarne la pronuncia e vederne il significato. Il selettore del recitatore serve per la recitazione continua della pagina.
🎨 Legenda dei colori del Tajwid
Lettera muta — Scritta ma non pronunciata (hamzat al-waṣl, il lām solare, un alif muto)
Ghunnah (nasalizzazione) — Suono nasale su nūn o mīm raddoppiate, e le regole del nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Un leggero rimbalzo su qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm o dāl con un sukūn
Lettera enfatica (tafkhīm) — Lettere pronunciate a bocca piena (enfatiche), e una rāʾ enfatica
Madd naturale (2) — Prolungamento base di 2 tempi
Madd alla pausa (2–6) — Una vocale allungata di 2, 4 o 6 tempi quando ci si ferma sull'ultima lettera
Madd prima della hamza (4–6) — Madd connesso (all'interno di una parola) e madd separato (tra due parole)
Madd necessario (6) — Un prolungamento completo di 6 tempi; include le lettere isolate di apertura delle sūre
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ جَآءَكُمْ ﱃ يُوسُفُ ﱄ مِن ﱅ قَبْلُ ﱆ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱇ فَمَا ﱈ زِلْتُمْ ﱉ فِى
ﱊ شَكٍّۢ ﱋ مِّمَّا ﱌ جَآءَكُم ﱍﱎ بِهِۦ ۖ ﱏ حَتَّىٰٓ ﱐ إِذَا ﱑ هَلَكَ ﱒ قُلْتُمْ ﱓ لَن ﱔ يَبْعَثَ ﱕ ٱللَّهُ
ﱖ مِنۢ ﱗ بَعْدِهِۦ ﱘﱙ رَسُولًۭا ۚ ﱚ كَذَٰلِكَ ﱛ يُضِلُّ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مَنْ ﱞ هُوَ ﱟ مُسْرِفٌۭ
ﱠ مُّرْتَابٌ ﱡ ٣٤ ﱢ ٱلَّذِينَ ﱣ يُجَـٰدِلُونَ ﱤ فِىٓ ﱥ ءَايَـٰتِ ﱦ ٱللَّهِ ﱧ بِغَيْرِ ﱨ سُلْطَـٰنٍ
ﱩﱪ أَتَىٰهُمْ ۖ ﱫ كَبُرَ ﱬ مَقْتًا ﱭ عِندَ ﱮ ٱللَّهِ ﱯ وَعِندَ ﱰ ٱلَّذِينَ ﱱﱲ ءَامَنُوا۟ ۚ ﱳ كَذَٰلِكَ
ﱴ يَطْبَعُ ﱵ ٱللَّهُ ﱶ عَلَىٰ ﱷ كُلِّ ﱸ قَلْبِ ﱹ مُتَكَبِّرٍۢ ﱺ جَبَّارٍۢ ﱻ ٣٥ ﱼ وَقَالَ ﱽ فِرْعَوْنُ
ﱾ يَـٰهَـٰمَـٰنُ ﱿ ٱبْنِ ﲀ لِى ﲁ صَرْحًۭا ﲂ لَّعَلِّىٓ ﲃ أَبْلُغُ ﲄ ٱلْأَسْبَـٰبَ ﲅ ٣٦ ﲆ أَسْبَـٰبَ
ﲇ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲈ فَأَطَّلِعَ ﲉ إِلَىٰٓ ﲊ إِلَـٰهِ ﲋ مُوسَىٰ ﲌ وَإِنِّى ﲍ لَأَظُنُّهُۥ ﲎﲏ كَـٰذِبًۭا ۚ
ﲐ وَكَذَٰلِكَ ﲑ زُيِّنَ ﲒ لِفِرْعَوْنَ ﲓ سُوٓءُ ﲔ عَمَلِهِۦ ﲕ وَصُدَّ ﲖ عَنِ ﲗﲘ ٱلسَّبِيلِ ۚ
ﲙ وَمَا ﲚ كَيْدُ ﲛ فِرْعَوْنَ ﲜ إِلَّا ﲝ فِى ﲞ تَبَابٍۢ ﲟ ٣٧ ﲠ وَقَالَ ﲡ ٱلَّذِىٓ ﲢ ءَامَنَ
ﲣ يَـٰقَوْمِ ﲤ ٱتَّبِعُونِ ﲥ أَهْدِكُمْ ﲦ سَبِيلَ ﲧ ٱلرَّشَادِ ﲨ ٣٨ ﲩ يَـٰقَوْمِ
ﲪ إِنَّمَا ﲫ هَـٰذِهِ ﲬ ٱلْحَيَوٰةُ ﲭ ٱلدُّنْيَا ﲮ مَتَـٰعٌۭ ﲯ وَإِنَّ ﲰ ٱلْـَٔاخِرَةَ ﲱ هِىَ
ﲲ دَارُ ﲳ ٱلْقَرَارِ ﲴ ٣٩ ﲵ مَنْ ﲶ عَمِلَ ﲷ سَيِّئَةًۭ ﲸ فَلَا ﲹ يُجْزَىٰٓ ﲺ إِلَّا ﲻﲼ مِثْلَهَا ۖ
ﲽ وَمَنْ ﲾ عَمِلَ ﲿ صَـٰلِحًۭا ﳀ مِّن ﳁ ذَكَرٍ ﳂ أَوْ ﳃ أُنثَىٰ ﳄ وَهُوَ ﳅ مُؤْمِنٌۭ ﳆ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﳇ يَدْخُلُونَ ﳈ ٱلْجَنَّةَ ﳉ يُرْزَقُونَ ﳊ فِيهَا ﳋ بِغَيْرِ ﳌ حِسَابٍۢ ﳍ ٤٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Testo coranico da Tanzil (tanzil.net), grafia uthmanica, riprodotto senza modifiche. Traduzione e traslitterazione parola per parola: Quran.com. Radici e grammatica delle parole: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).