본문으로 건너뛰기
3 무하람 1448
eSalah
로그인

71 / 114 · 메카 계시 · 28절

수라 누흐 — 노아

نوح

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

More
단어를 누르면 발음을 듣고 의미를 확인할 수 있습니다. 낭송자 선택기는 연속 낭송을 위한 것으로, 재생되는 동안 각 단어가 강조 표시됩니다.
Record yourself, then play it back to compare.
🌐 번역
English
Shqip
Tamaziɣt
አማርኛ
العربية
অসমীয়া
Azərbaycan
Bamanankan
বাংলা
Bosanski
Български
ខ្មែរ
Нохчийн
中文
Čeština
دری
ދިވެހި
ދިވެހި
Nederlands
Suomi
Français
Luganda
Deutsch
ગુજરાતી
Hausa
עברית
हिन्दी
Bahasa Indonesia
Italiano
日本語
ಕನ್ನಡ
Қазақ
Kinyarwanda
한국어
Kurdî
Bahasa Melayu
മലയാളം
Mëranaw
मराठी
नेपाली
Norsk
Afaan Oromoo
پښتو
فارسی
Polski
Português
Română
Русский
سنڌي
සිංහල
Soomaali
Español
Kiswahili
Svenska
Tagalog
Тоҷикӣ
தமிழ்
Татар
తెలుగు
ไทย
Türkçe
ئۇيغۇرچە
Українська
اردو
Oʻzbek
Tiếng Việt
Yau
Yorùbá
🎨 타지위드 색상 범례
묵음 문자 — 표기되지만 발음되지 않음 (함자트 알와슬, 태양 문자 lām, 묵음 알리프)
구나 (비음화) — 중복된 nūn 또는 mīm에서 나는 비음, 그리고 nūn-sākin / 탄윈 규칙
칼칼라 (반향) — 수쿤이 붙은 qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm, dāl에서 나는 가벼운 튕김
중음 문자 (타프킴) — 입을 가득 채워 내는 무거운 문자, 그리고 무거운 rāʾ
자연 마드 (2) — 기본 2박 길이의 연장
정지 시 마드 (2~6) — 마지막 글자에서 멈출 때 모음을 2, 4 또는 6박으로 늘림
함자 앞 마드 (4~6) — 연결 마드(한 단어 안) 및 분리 마드(두 단어에 걸쳐)
필수 마드 (6) — 완전한 6박 길이의 연장. 수라 첫머리의 분리 문자를 포함
  1. 71:1
    إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ١

    Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

    타프시르
  2. 71:2
    قَالَ يَـٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ٢

    He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

    타프시르
  3. 71:3
    ﱿ أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ ٣

    [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

    타프시르
  4. 71:4
    ﲋﲌﲓﲔ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ٤

    Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

    타프시르
  5. 71:5
    قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًا وَنَهَارًا ٥

    He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

    타프시르
  6. 71:6
    فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا ٦

    But my invitation increased them not except in flight.

    타프시르
  7. 71:7
    وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَـٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًا ٧

    And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

    타프시르
  8. 71:8
    ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا ٨

    Then I invited them publicly.

    타프시르
  9. 71:9
    ﲿ ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا ٩

    Then I announced to them and [also] confided to them secretly

    타프시르
  10. 71:10
    فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا ١٠

    And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

    타프시르
    유사한 구절 1
  11. 71:11
    يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا ١١

    He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

    타프시르
  12. 71:12
    وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّـٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَـٰرًا ١٢

    And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

    타프시르
  13. 71:13
    مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا ١٣

    What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

    타프시르
  14. 71:14
    وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا ١٤

    While He has created you in stages?

    타프시르
  15. 71:15
    أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَـٰوَٰتٍ طِبَاقًا ١٥

    Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

    타프시르
  16. 71:16
    وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًا ١٦

    And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

    타프시르
  17. 71:17
    وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًا ١٧

    And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

    타프시르
  18. 71:18
    ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا ١٨

    Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

    타프시르
  19. 71:19
    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًا ١٩

    And Allah has made for you the earth an expanse

    타프시르
  20. 71:20
    ﱿ لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا ٢٠

    That you may follow therein roads of passage.' "

    타프시르
  21. 71:21
    قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًا ٢١

    Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

    타프시르
  22. 71:22
    وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا كُبَّارًا ٢٢

    And they conspired an immense conspiracy.

    타프시르
  23. 71:23
    وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا ٢٣

    And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

    타프시르
  24. 71:24
    ﲥﲦ وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَـٰلًا ٢٤

    And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

    타프시르
  25. 71:25
    مِّمَّا خَطِيٓـَٔـٰتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا ٢٥

    Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

    타프시르
  26. 71:26
    ﲿ وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ دَيَّارًا ٢٦

    And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

    타프시르
  27. 71:27
    إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا ٢٧

    Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

    타프시르
  28. 71:28
    ﳙﳚ رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّـٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا ٢٨

    My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

    타프시르

꾸란 본문은 Tanzil(tanzil.net) 제공, 우스마니 서체, 수정 없이 표시. 영어 번역: Saheeh International. 단어별 번역 및 음역: Quran.com. 단어 어근 및 문법: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com). 타프시르: al-Muyassar, as-Saʿdī, Ibn Kathīr(축약본) 및 Maʿārif al-Qurʾān — Quran.com 제공. 유사 구절(무타샤비하트) 데이터는 Qari Idrees al-Asim이 정리했습니다.