Quran — Page 16
16 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 15…
ﳁ كِتَـٰبَ ﳂ ٱللَّهِ ﳃ وَرَآءَ ﳄ ظُهُورِهِمْ ﳅ كَأَنَّهُمْ ﳆ لَا ﳇ يَعْلَمُونَ ﳈ ١٠١
ﱁ وَٱتَّبَعُوا۟ ﱂ مَا ﱃ تَتْلُوا۟ ﱄ ٱلشَّيَـٰطِينُ ﱅ عَلَىٰ ﱆ مُلْكِ ﱇﱈ سُلَيْمَـٰنَ ۖ ﱉ وَمَا ﱊ كَفَرَ
ﱋ سُلَيْمَـٰنُ ﱌ وَلَـٰكِنَّ ﱍ ٱلشَّيَـٰطِينَ ﱎ كَفَرُوا۟ ﱏ يُعَلِّمُونَ ﱐ ٱلنَّاسَ
ﱑ ٱلسِّحْرَ ﱒ وَمَآ ﱓ أُنزِلَ ﱔ عَلَى ﱕ ٱلْمَلَكَيْنِ ﱖ بِبَابِلَ ﱗ هَـٰرُوتَ ﱘﱙ وَمَـٰرُوتَ ۚ
ﱚ وَمَا ﱛ يُعَلِّمَانِ ﱜ مِنْ ﱝ أَحَدٍ ﱞ حَتَّىٰ ﱟ يَقُولَآ ﱠ إِنَّمَا ﱡ نَحْنُ ﱢ فِتْنَةٌۭ ﱣ فَلَا
ﱤﱥ تَكْفُرْ ۖ ﱦ فَيَتَعَلَّمُونَ ﱧ مِنْهُمَا ﱨ مَا ﱩ يُفَرِّقُونَ ﱪ بِهِۦ ﱫ بَيْنَ ﱬ ٱلْمَرْءِ
ﱭﱮ وَزَوْجِهِۦ ۚ ﱯ وَمَا ﱰ هُم ﱱ بِضَآرِّينَ ﱲ بِهِۦ ﱳ مِنْ ﱴ أَحَدٍ ﱵ إِلَّا ﱶ بِإِذْنِ ﱷﱸ ٱللَّهِ ۚ
ﱹ وَيَتَعَلَّمُونَ ﱺ مَا ﱻ يَضُرُّهُمْ ﱼ وَلَا ﱽﱾ يَنفَعُهُمْ ۚ ﱿ وَلَقَدْ ﲀ عَلِمُوا۟ ﲁ لَمَنِ
ﲂ ٱشْتَرَىٰهُ ﲃ مَا ﲄ لَهُۥ ﲅ فِى ﲆ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﲇ مِنْ ﲈﲉ خَلَـٰقٍۢ ۚ ﲊ وَلَبِئْسَ ﲋ مَا ﲌ شَرَوْا۟ ﲍ بِهِۦٓ
ﲎﲏ أَنفُسَهُمْ ۚ ﲐ لَوْ ﲑ كَانُوا۟ ﲒ يَعْلَمُونَ ﲓ ١٠٢ ﲔ وَلَوْ ﲕ أَنَّهُمْ ﲖ ءَامَنُوا۟ ﲗ وَٱتَّقَوْا۟
ﲘ لَمَثُوبَةٌۭ ﲙ مِّنْ ﲚ عِندِ ﲛ ٱللَّهِ ﲜﲝ خَيْرٌۭ ۖ ﲞ لَّوْ ﲟ كَانُوا۟ ﲠ يَعْلَمُونَ ﲡ ١٠٣
ﲢ يَـٰٓأَيُّهَا ﲣ ٱلَّذِينَ ﲤ ءَامَنُوا۟ ﲥ لَا ﲦ تَقُولُوا۟ ﲧ رَٰعِنَا ﲨ وَقُولُوا۟ ﲩ ٱنظُرْنَا
ﲪﲫ وَٱسْمَعُوا۟ ۗ ﲬ وَلِلْكَـٰفِرِينَ ﲭ عَذَابٌ ﲮ أَلِيمٌۭ ﲯ ١٠٤ ﲰ مَّا ﲱ يَوَدُّ
ﲲ ٱلَّذِينَ ﲳ كَفَرُوا۟ ﲴ مِنْ ﲵ أَهْلِ ﲶ ٱلْكِتَـٰبِ ﲷ وَلَا ﲸ ٱلْمُشْرِكِينَ
ﲹ أَن ﲺ يُنَزَّلَ ﲻ عَلَيْكُم ﲼ مِّنْ ﲽ خَيْرٍۢ ﲾ مِّن ﲿﳀ رَّبِّكُمْ ۗ ﳁ وَٱللَّهُ ﳂ يَخْتَصُّ
ﳃ بِرَحْمَتِهِۦ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَٱللَّهُ ﳈ ذُو ﳉ ٱلْفَضْلِ ﳊ ٱلْعَظِيمِ ﳋ ١٠٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 17
ﱁ ﱂ ۞ مَا ﱃ نَنسَخْ ﱄ مِنْ ﱅ ءَايَةٍ ﱆ أَوْ ﱇ نُنسِهَا ﱈ نَأْتِ ﱉ بِخَيْرٍۢ ﱊ مِّنْهَآ ﱋ أَوْ ﱌﱍ مِثْلِهَآ ۗ
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).