Quran — Page 172
172 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَتْ ﱃ أُمَّةٌۭ ﱄ مِّنْهُمْ ﱅ لِمَ ﱆ تَعِظُونَ ﱇ قَوْمًا ۙ ﱈ ٱللَّهُ ﱉ مُهْلِكُهُمْ ﱊ أَوْ ﱋ مُعَذِّبُهُمْ
ﱌ عَذَابًۭا ﱍﱎ شَدِيدًۭا ۖ ﱏ قَالُوا۟ ﱐ مَعْذِرَةً ﱑ إِلَىٰ ﱒ رَبِّكُمْ ﱓ وَلَعَلَّهُمْ ﱔ يَتَّقُونَ ﱕ ١٦٤
ﱖ فَلَمَّا ﱗ نَسُوا۟ ﱘ مَا ﱙ ذُكِّرُوا۟ ﱚ بِهِۦٓ ﱛ أَنجَيْنَا ﱜ ٱلَّذِينَ ﱝ يَنْهَوْنَ ﱞ عَنِ ﱟ ٱلسُّوٓءِ
ﱠ وَأَخَذْنَا ﱡ ٱلَّذِينَ ﱢ ظَلَمُوا۟ ﱣ بِعَذَابٍۭ ﱤ بَـِٔيسٍۭ ﱥ بِمَا ﱦ كَانُوا۟ ﱧ يَفْسُقُونَ ﱨ ١٦٥
ﱩ فَلَمَّا ﱪ عَتَوْا۟ ﱫ عَن ﱬ مَّا ﱭ نُهُوا۟ ﱮ عَنْهُ ﱯ قُلْنَا ﱰ لَهُمْ ﱱ كُونُوا۟ ﱲ قِرَدَةً ﱳ خَـٰسِـِٔينَ ﱴ ١٦٦
ﱵ وَإِذْ ﱶ تَأَذَّنَ ﱷ رَبُّكَ ﱸ لَيَبْعَثَنَّ ﱹ عَلَيْهِمْ ﱺ إِلَىٰ ﱻ يَوْمِ ﱼ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱽ مَن ﱾ يَسُومُهُمْ
ﱿ سُوٓءَ ﲀﲁ ٱلْعَذَابِ ۗ ﲂ إِنَّ ﲃ رَبَّكَ ﲄ لَسَرِيعُ ﲅ ٱلْعِقَابِ ۖ ﲆ وَإِنَّهُۥ ﲇ لَغَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ١٦٧ ﲊ وَقَطَّعْنَـٰهُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلْأَرْضِ ﲍﲎ أُمَمًۭا ۖ ﲏ مِّنْهُمُ ﲐ ٱلصَّـٰلِحُونَ ﲑ وَمِنْهُمْ
ﲒ دُونَ ﲓﲔ ذَٰلِكَ ۖ ﲕ وَبَلَوْنَـٰهُم ﲖ بِٱلْحَسَنَـٰتِ ﲗ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ ﲘ لَعَلَّهُمْ
ﲙ يَرْجِعُونَ ﲚ ١٦٨ ﲛ فَخَلَفَ ﲜ مِنۢ ﲝ بَعْدِهِمْ ﲞ خَلْفٌۭ ﲟ وَرِثُوا۟ ﲠ ٱلْكِتَـٰبَ
ﲡ يَأْخُذُونَ ﲢ عَرَضَ ﲣ هَـٰذَا ﲤ ٱلْأَدْنَىٰ ﲥ وَيَقُولُونَ ﲦ سَيُغْفَرُ ﲧ لَنَا ﲨ وَإِن
ﲩ يَأْتِهِمْ ﲪ عَرَضٌۭ ﲫ مِّثْلُهُۥ ﲬﲭ يَأْخُذُوهُ ۚ ﲮ أَلَمْ ﲯ يُؤْخَذْ ﲰ عَلَيْهِم ﲱ مِّيثَـٰقُ ﲲ ٱلْكِتَـٰبِ
ﲳ أَن ﲴ لَّا ﲵ يَقُولُوا۟ ﲶ عَلَى ﲷ ٱللَّهِ ﲸ إِلَّا ﲹ ٱلْحَقَّ ﲺ وَدَرَسُوا۟ ﲻ مَا ﲼﲽ فِيهِ ۗ ﲾ وَٱلدَّارُ ﲿ ٱلْـَٔاخِرَةُ
ﳀ خَيْرٌۭ ﳁ لِّلَّذِينَ ﳂﳃ يَتَّقُونَ ۗ ﳄ أَفَلَا ﳅ تَعْقِلُونَ ﳆ ١٦٩ ﳇ وَٱلَّذِينَ ﳈ يُمَسِّكُونَ
ﳉ بِٱلْكِتَـٰبِ ﳊ وَأَقَامُوا۟ ﳋ ٱلصَّلَوٰةَ ﳌ إِنَّا ﳍ لَا ﳎ نُضِيعُ ﳏ أَجْرَ ﳐ ٱلْمُصْلِحِينَ ﳑ ١٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).