Quran — Page 199
199 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ جَـٰهِدِ ﱄ ٱلْكُفَّارَ ﱅ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱆ وَٱغْلُظْ ﱇﱈ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱉ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱊﱋ جَهَنَّمُ ۖ ﱌ وَبِئْسَ ﱍ ٱلْمَصِيرُ ﱎ ٧٣ ﱏ يَحْلِفُونَ ﱐ بِٱللَّهِ ﱑ مَا ﱒ قَالُوا۟
ﱓ وَلَقَدْ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ كَلِمَةَ ﱖ ٱلْكُفْرِ ﱗ وَكَفَرُوا۟ ﱘ بَعْدَ ﱙ إِسْلَـٰمِهِمْ ﱚ وَهَمُّوا۟
ﱛ بِمَا ﱜ لَمْ ﱝﱞ يَنَالُوا۟ ۚ ﱟ وَمَا ﱠ نَقَمُوٓا۟ ﱡ إِلَّآ ﱢ أَنْ ﱣ أَغْنَىٰهُمُ ﱤ ٱللَّهُ ﱥ وَرَسُولُهُۥ
ﱦ مِن ﱧﱨ فَضْلِهِۦ ۚ ﱩ فَإِن ﱪ يَتُوبُوا۟ ﱫ يَكُ ﱬ خَيْرًۭا ﱭﱮ لَّهُمْ ۖ ﱯ وَإِن ﱰ يَتَوَلَّوْا۟ ﱱ يُعَذِّبْهُمُ
ﱲ ٱللَّهُ ﱳ عَذَابًا ﱴ أَلِيمًۭا ﱵ فِى ﱶ ٱلدُّنْيَا ﱷﱸ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ﱹ وَمَا ﱺ لَهُمْ ﱻ فِى ﱼ ٱلْأَرْضِ
ﱽ مِن ﱾ وَلِىٍّۢ ﱿ وَلَا ﲀ نَصِيرٍۢ ﲁ ٧٤ ﲂ ﲃ ۞ وَمِنْهُم ﲄ مَّنْ ﲅ عَـٰهَدَ ﲆ ٱللَّهَ ﲇ لَئِنْ ﲈ ءَاتَىٰنَا
ﲉ مِن ﲊ فَضْلِهِۦ ﲋ لَنَصَّدَّقَنَّ ﲌ وَلَنَكُونَنَّ ﲍ مِنَ ﲎ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲏ ٧٥ ﲐ فَلَمَّآ ﲑ ءَاتَىٰهُم ﲒ مِّن ﲓ فَضْلِهِۦ ﲔ بَخِلُوا۟ ﲕ بِهِۦ ﲖ وَتَوَلَّوا۟ ﲗ وَّهُم
ﲘ مُّعْرِضُونَ ﲙ ٧٦ ﲚ فَأَعْقَبَهُمْ ﲛ نِفَاقًۭا ﲜ فِى ﲝ قُلُوبِهِمْ ﲞ إِلَىٰ ﲟ يَوْمِ ﲠ يَلْقَوْنَهُۥ
ﲡ بِمَآ ﲢ أَخْلَفُوا۟ ﲣ ٱللَّهَ ﲤ مَا ﲥ وَعَدُوهُ ﲦ وَبِمَا ﲧ كَانُوا۟ ﲨ يَكْذِبُونَ ﲩ ٧٧
ﲪ أَلَمْ ﲫ يَعْلَمُوٓا۟ ﲬ أَنَّ ﲭ ٱللَّهَ ﲮ يَعْلَمُ ﲯ سِرَّهُمْ ﲰ وَنَجْوَىٰهُمْ ﲱ وَأَنَّ ﲲ ٱللَّهَ
ﲳ عَلَّـٰمُ ﲴ ٱلْغُيُوبِ ﲵ ٧٨ ﲶ ٱلَّذِينَ ﲷ يَلْمِزُونَ ﲸ ٱلْمُطَّوِّعِينَ ﲹ مِنَ
ﲺ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲻ فِى ﲼ ٱلصَّدَقَـٰتِ ﲽ وَٱلَّذِينَ ﲾ لَا ﲿ يَجِدُونَ ﳀ إِلَّا ﳁ جُهْدَهُمْ
ﳂ فَيَسْخَرُونَ ﳃ مِنْهُمْ ۙ ﳄ سَخِرَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ مِنْهُمْ ﳇ وَلَهُمْ ﳈ عَذَابٌ ﳉ أَلِيمٌ ﳊ ٧٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).