Quran — Page 291
291 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ إِلَّا ﱂ رَحْمَةًۭ ﱃ مِّن ﱄﱅ رَّبِّكَ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ فَضْلَهُۥ ﱈ كَانَ ﱉ عَلَيْكَ ﱊ كَبِيرًۭا ﱋ ٨٧ ﱌ قُل
ﱍ لَّئِنِ ﱎ ٱجْتَمَعَتِ ﱏ ٱلْإِنسُ ﱐ وَٱلْجِنُّ ﱑ عَلَىٰٓ ﱒ أَن ﱓ يَأْتُوا۟ ﱔ بِمِثْلِ ﱕ هَـٰذَا ﱖ ٱلْقُرْءَانِ
ﱗ لَا ﱘ يَأْتُونَ ﱙ بِمِثْلِهِۦ ﱚ وَلَوْ ﱛ كَانَ ﱜ بَعْضُهُمْ ﱝ لِبَعْضٍۢ ﱞ ظَهِيرًۭا ﱟ ٨٨
ﱠ وَلَقَدْ ﱡ صَرَّفْنَا ﱢ لِلنَّاسِ ﱣ فِى ﱤ هَـٰذَا ﱥ ٱلْقُرْءَانِ ﱦ مِن ﱧ كُلِّ ﱨ مَثَلٍۢ ﱩ فَأَبَىٰٓ ﱪ أَكْثَرُ
ﱫ ٱلنَّاسِ ﱬ إِلَّا ﱭ كُفُورًۭا ﱮ ٨٩ ﱯ وَقَالُوا۟ ﱰ لَن ﱱ نُّؤْمِنَ ﱲ لَكَ ﱳ حَتَّىٰ ﱴ تَفْجُرَ
ﱵ لَنَا ﱶ مِنَ ﱷ ٱلْأَرْضِ ﱸ يَنۢبُوعًا ﱹ ٩٠ ﱺ أَوْ ﱻ تَكُونَ ﱼ لَكَ ﱽ جَنَّةٌۭ ﱾ مِّن ﱿ نَّخِيلٍۢ
ﲀ وَعِنَبٍۢ ﲁ فَتُفَجِّرَ ﲂ ٱلْأَنْهَـٰرَ ﲃ خِلَـٰلَهَا ﲄ تَفْجِيرًا ﲅ ٩١ ﲆ أَوْ ﲇ تُسْقِطَ ﲈ ٱلسَّمَآءَ
ﲉ كَمَا ﲊ زَعَمْتَ ﲋ عَلَيْنَا ﲌ كِسَفًا ﲍ أَوْ ﲎ تَأْتِىَ ﲏ بِٱللَّهِ ﲐ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ
ﲑ قَبِيلًا ﲒ ٩٢ ﲓ أَوْ ﲔ يَكُونَ ﲕ لَكَ ﲖ بَيْتٌۭ ﲗ مِّن ﲘ زُخْرُفٍ ﲙ أَوْ ﲚ تَرْقَىٰ ﲛ فِى ﲜ ٱلسَّمَآءِ
ﲝ وَلَن ﲞ نُّؤْمِنَ ﲟ لِرُقِيِّكَ ﲠ حَتَّىٰ ﲡ تُنَزِّلَ ﲢ عَلَيْنَا ﲣ كِتَـٰبًۭا ﲤﲥ نَّقْرَؤُهُۥ ۗ ﲦ قُلْ
ﲧ سُبْحَانَ ﲨ رَبِّى ﲩ هَلْ ﲪ كُنتُ ﲫ إِلَّا ﲬ بَشَرًۭا ﲭ رَّسُولًۭا ﲮ ٩٣ ﲯ وَمَا ﲰ مَنَعَ ﲱ ٱلنَّاسَ
ﲲ أَن ﲳ يُؤْمِنُوٓا۟ ﲴ إِذْ ﲵ جَآءَهُمُ ﲶ ٱلْهُدَىٰٓ ﲷ إِلَّآ ﲸ أَن ﲹ قَالُوٓا۟ ﲺ أَبَعَثَ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ بَشَرًۭا
ﲽ رَّسُولًۭا ﲾ ٩٤ ﲿ قُل ﳀ لَّوْ ﳁ كَانَ ﳂ فِى ﳃ ٱلْأَرْضِ ﳄ مَلَـٰٓئِكَةٌۭ ﳅ يَمْشُونَ ﳆ مُطْمَئِنِّينَ
ﳇ لَنَزَّلْنَا ﳈ عَلَيْهِم ﳉ مِّنَ ﳊ ٱلسَّمَآءِ ﳋ مَلَكًۭا ﳌ رَّسُولًۭا ﳍ ٩٥ ﳎ قُلْ ﳏ كَفَىٰ ﳐ بِٱللَّهِ
ﳑ شَهِيدًۢا ﳒ بَيْنِى ﳓﳔ وَبَيْنَكُمْ ۚ ﳕ إِنَّهُۥ ﳖ كَانَ ﳗ بِعِبَادِهِۦ ﳘ خَبِيرًۢا ﳙ بَصِيرًۭا ﳚ ٩٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).