Quran — Page 334
334 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ وَكَذَٰلِكَ ﱂ أَنزَلْنَـٰهُ ﱃ ءَايَـٰتٍۭ ﱄ بَيِّنَـٰتٍۢ ﱅ وَأَنَّ ﱆ ٱللَّهَ ﱇ يَهْدِى ﱈ مَن ﱉ يُرِيدُ
ﱊ ١٦ ﱋ إِنَّ ﱌ ٱلَّذِينَ ﱍ ءَامَنُوا۟ ﱎ وَٱلَّذِينَ ﱏ هَادُوا۟ ﱐ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ ﱑ وَٱلنَّصَـٰرَىٰ
ﱒ وَٱلْمَجُوسَ ﱓ وَٱلَّذِينَ ﱔ أَشْرَكُوٓا۟ ﱕ إِنَّ ﱖ ٱللَّهَ ﱗ يَفْصِلُ ﱘ بَيْنَهُمْ ﱙ يَوْمَ
ﱚﱛ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ﱜ إِنَّ ﱝ ٱللَّهَ ﱞ عَلَىٰ ﱟ كُلِّ ﱠ شَىْءٍۢ ﱡ شَهِيدٌ ﱢ ١٧ ﱣ أَلَمْ ﱤ تَرَ ﱥ أَنَّ ﱦ ٱللَّهَ
ﱧﱨ يَسْجُدُ ﱩﱪ لَهُۥ ﱫ مَن ﱬ فِى ﱭ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱮ وَمَن ﱯ فِى ﱰ ٱلْأَرْضِ ﱱ وَٱلشَّمْسُ
ﱲ وَٱلْقَمَرُ ﱳ وَٱلنُّجُومُ ﱴ وَٱلْجِبَالُ ﱵ وَٱلشَّجَرُ ﱶ وَٱلدَّوَآبُّ ﱷ وَكَثِيرٌۭ ﱸ مِّنَ
ﱹﱺ ٱلنَّاسِ ۖ ﱻ وَكَثِيرٌ ﱼ حَقَّ ﱽ عَلَيْهِ ﱾﱿ ٱلْعَذَابُ ۗ ﲀ وَمَن ﲁ يُهِنِ ﲂ ٱللَّهُ ﲃ فَمَا ﲄ لَهُۥ ﲅ مِن
ﲆﲇ مُّكْرِمٍ ۚ ﲈ إِنَّ ﲉ ٱللَّهَ ﲊ يَفْعَلُ ﲋ مَا ﲌﲍ يَشَآءُ ۩ ﲎ ١٨ ﲏ ﲐ ۞ هَـٰذَانِ ﲑ خَصْمَانِ
ﲒ ٱخْتَصَمُوا۟ ﲓ فِى ﲔﲕ رَبِّهِمْ ۖ ﲖ فَٱلَّذِينَ ﲗ كَفَرُوا۟ ﲘ قُطِّعَتْ ﲙ لَهُمْ ﲚ ثِيَابٌۭ
ﲛ مِّن ﲜ نَّارٍۢ ﲝ يُصَبُّ ﲞ مِن ﲟ فَوْقِ ﲠ رُءُوسِهِمُ ﲡ ٱلْحَمِيمُ ﲢ ١٩ ﲣ يُصْهَرُ ﲤ بِهِۦ
ﲥ مَا ﲦ فِى ﲧ بُطُونِهِمْ ﲨ وَٱلْجُلُودُ ﲩ ٢٠ ﲪ وَلَهُم ﲫ مَّقَـٰمِعُ ﲬ مِنْ ﲭ حَدِيدٍۢ ﲮ ٢١ ﲯ كُلَّمَآ
ﲰ أَرَادُوٓا۟ ﲱ أَن ﲲ يَخْرُجُوا۟ ﲳ مِنْهَا ﲴ مِنْ ﲵ غَمٍّ ﲶ أُعِيدُوا۟ ﲷ فِيهَا ﲸ وَذُوقُوا۟ ﲹ عَذَابَ
ﲺ ٱلْحَرِيقِ ﲻ ٢٢ ﲼ إِنَّ ﲽ ٱللَّهَ ﲾ يُدْخِلُ ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوا۟ ﳁ وَعَمِلُوا۟ ﳂ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ
ﳃ جَنَّـٰتٍۢ ﳄ تَجْرِى ﳅ مِن ﳆ تَحْتِهَا ﳇ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﳈ يُحَلَّوْنَ ﳉ فِيهَا ﳊ مِنْ
ﳋ أَسَاوِرَ ﳌ مِن ﳍ ذَهَبٍۢ ﳎﳏ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ ﳐ وَلِبَاسُهُمْ ﳑ فِيهَا ﳒ حَرِيرٌۭ ﳓ ٢٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).