Quran — Page 352
352 / 604🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
ﱁ ﱂ ۞ يَـٰٓأَيُّهَا ﱃ ٱلَّذِينَ ﱄ ءَامَنُوا۟ ﱅ لَا ﱆ تَتَّبِعُوا۟ ﱇ خُطُوَٰتِ ﱈﱉ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ ﱊ وَمَن ﱋ يَتَّبِعْ
ﱌ خُطُوَٰتِ ﱍ ٱلشَّيْطَـٰنِ ﱎ فَإِنَّهُۥ ﱏ يَأْمُرُ ﱐ بِٱلْفَحْشَآءِ ﱑﱒ وَٱلْمُنكَرِ ۚ ﱓ وَلَوْلَا
ﱔ فَضْلُ ﱕ ٱللَّهِ ﱖ عَلَيْكُمْ ﱗ وَرَحْمَتُهُۥ ﱘ مَا ﱙ زَكَىٰ ﱚ مِنكُم ﱛ مِّنْ ﱜ أَحَدٍ ﱝ أَبَدًۭا ﱞ وَلَـٰكِنَّ
ﱟ ٱللَّهَ ﱠ يُزَكِّى ﱡ مَن ﱢﱣ يَشَآءُ ۗ ﱤ وَٱللَّهُ ﱥ سَمِيعٌ ﱦ عَلِيمٌۭ ﱧ ٢١ ﱨ وَلَا ﱩ يَأْتَلِ ﱪ أُو۟لُوا۟ ﱫ ٱلْفَضْلِ
ﱬ مِنكُمْ ﱭ وَٱلسَّعَةِ ﱮ أَن ﱯ يُؤْتُوٓا۟ ﱰ أُو۟لِى ﱱ ٱلْقُرْبَىٰ ﱲ وَٱلْمَسَـٰكِينَ ﱳ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ
ﱴ فِى ﱵ سَبِيلِ ﱶﱷ ٱللَّهِ ۖ ﱸ وَلْيَعْفُوا۟ ﱹﱺ وَلْيَصْفَحُوٓا۟ ۗ ﱻ أَلَا ﱼ تُحِبُّونَ ﱽ أَن ﱾ يَغْفِرَ ﱿ ٱللَّهُ
ﲀﲁ لَكُمْ ۗ ﲂ وَٱللَّهُ ﲃ غَفُورٌۭ ﲄ رَّحِيمٌ ﲅ ٢٢ ﲆ إِنَّ ﲇ ٱلَّذِينَ ﲈ يَرْمُونَ ﲉ ٱلْمُحْصَنَـٰتِ
ﲊ ٱلْغَـٰفِلَـٰتِ ﲋ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲌ لُعِنُوا۟ ﲍ فِى ﲎ ٱلدُّنْيَا ﲏ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﲐ وَلَهُمْ ﲑ عَذَابٌ
ﲒ عَظِيمٌۭ ﲓ ٢٣ ﲔ يَوْمَ ﲕ تَشْهَدُ ﲖ عَلَيْهِمْ ﲗ أَلْسِنَتُهُمْ ﲘ وَأَيْدِيهِمْ ﲙ وَأَرْجُلُهُم ﲚ بِمَا
ﲛ كَانُوا۟ ﲜ يَعْمَلُونَ ﲝ ٢٤ ﲞ يَوْمَئِذٍۢ ﲟ يُوَفِّيهِمُ ﲠ ٱللَّهُ ﲡ دِينَهُمُ ﲢ ٱلْحَقَّ ﲣ وَيَعْلَمُونَ ﲤ أَنَّ
ﲥ ٱللَّهَ ﲦ هُوَ ﲧ ٱلْحَقُّ ﲨ ٱلْمُبِينُ ﲩ ٢٥ ﲪ ٱلْخَبِيثَـٰتُ ﲫ لِلْخَبِيثِينَ ﲬ وَٱلْخَبِيثُونَ
ﲭﲮ لِلْخَبِيثَـٰتِ ۖ ﲯ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ ﲰ لِلطَّيِّبِينَ ﲱ وَٱلطَّيِّبُونَ ﲲﲳ لِلطَّيِّبَـٰتِ ۚ
ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲵ مُبَرَّءُونَ ﲶ مِمَّا ﲷﲸ يَقُولُونَ ۖ ﲹ لَهُم ﲺ مَّغْفِرَةٌۭ ﲻ وَرِزْقٌۭ ﲼ كَرِيمٌۭ ﲽ ٢٦ ﲾ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ ءَامَنُوا۟ ﳁ لَا ﳂ تَدْخُلُوا۟ ﳃ بُيُوتًا ﳄ غَيْرَ ﳅ بُيُوتِكُمْ ﳆ حَتَّىٰ ﳇ تَسْتَأْنِسُوا۟
ﳈ وَتُسَلِّمُوا۟ ﳉ عَلَىٰٓ ﳊﳋ أَهْلِهَا ۚ ﳌ ذَٰلِكُمْ ﳍ خَيْرٌۭ ﳎ لَّكُمْ ﳏ لَعَلَّكُمْ ﳐ تَذَكَّرُونَ ﳑ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).