Quran — Page 5
5 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 4…
ﳍ ٱلَّتِى ﳎ وَقُودُهَا ﳏ ٱلنَّاسُ ﳐﳑ وَٱلْحِجَارَةُ ۖ ﳒ أُعِدَّتْ ﳓ لِلْكَـٰفِرِينَ ﳔ ٢٤
ﱁ وَبَشِّرِ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَعَمِلُوا۟ ﱅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱆ أَنَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ جَنَّـٰتٍۢ
ﱉ تَجْرِى ﱊ مِن ﱋ تَحْتِهَا ﱌﱍ ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ ﱎ كُلَّمَا ﱏ رُزِقُوا۟ ﱐ مِنْهَا ﱑ مِن ﱒ ثَمَرَةٍۢ
ﱓ رِّزْقًۭا ۙ ﱔ قَالُوا۟ ﱕ هَـٰذَا ﱖ ٱلَّذِى ﱗ رُزِقْنَا ﱘ مِن ﱙﱚ قَبْلُ ۖ ﱛ وَأُتُوا۟ ﱜ بِهِۦ ﱝﱞ مُتَشَـٰبِهًۭا ۖ
ﱟ وَلَهُمْ ﱠ فِيهَآ ﱡ أَزْوَٰجٌۭ ﱢﱣ مُّطَهَّرَةٌۭ ۖ ﱤ وَهُمْ ﱥ فِيهَا ﱦ خَـٰلِدُونَ ﱧ ٢٥ ﱨ ﱩ ۞ إِنَّ
ﱪ ٱللَّهَ ﱫ لَا ﱬ يَسْتَحْىِۦٓ ﱭ أَن ﱮ يَضْرِبَ ﱯ مَثَلًۭا ﱰ مَّا ﱱ بَعُوضَةًۭ ﱲ فَمَا ﱳﱴ فَوْقَهَا ۚ ﱵ فَأَمَّا
ﱶ ٱلَّذِينَ ﱷ ءَامَنُوا۟ ﱸ فَيَعْلَمُونَ ﱹ أَنَّهُ ﱺ ٱلْحَقُّ ﱻ مِن ﱼﱽ رَّبِّهِمْ ۖ ﱾ وَأَمَّا
ﱿ ٱلَّذِينَ ﲀ كَفَرُوا۟ ﲁ فَيَقُولُونَ ﲂ مَاذَآ ﲃ أَرَادَ ﲄ ٱللَّهُ ﲅ بِهَـٰذَا ﲆﲇ مَثَلًۭا ۘ
ﲈ يُضِلُّ ﲉ بِهِۦ ﲊ كَثِيرًۭا ﲋ وَيَهْدِى ﲌ بِهِۦ ﲍﲎ كَثِيرًۭا ۚ ﲏ وَمَا ﲐ يُضِلُّ ﲑ بِهِۦٓ
ﲒ إِلَّا ﲓ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﲔ ٢٦ ﲕ ٱلَّذِينَ ﲖ يَنقُضُونَ ﲗ عَهْدَ ﲘ ٱللَّهِ ﲙ مِنۢ ﲚ بَعْدِ
ﲛ مِيثَـٰقِهِۦ ﲜ وَيَقْطَعُونَ ﲝ مَآ ﲞ أَمَرَ ﲟ ٱللَّهُ ﲠ بِهِۦٓ ﲡ أَن ﲢ يُوصَلَ ﲣ وَيُفْسِدُونَ
ﲤ فِى ﲥﲦ ٱلْأَرْضِ ۚ ﲧ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲨ هُمُ ﲩ ٱلْخَـٰسِرُونَ ﲪ ٢٧ ﲫ كَيْفَ
ﲬ تَكْفُرُونَ ﲭ بِٱللَّهِ ﲮ وَكُنتُمْ ﲯ أَمْوَٰتًۭا ﲰﲱ فَأَحْيَـٰكُمْ ۖ ﲲ ثُمَّ ﲳ يُمِيتُكُمْ
ﲴ ثُمَّ ﲵ يُحْيِيكُمْ ﲶ ثُمَّ ﲷ إِلَيْهِ ﲸ تُرْجَعُونَ ﲹ ٢٨ ﲺ هُوَ ﲻ ٱلَّذِى ﲼ خَلَقَ
ﲽ لَكُم ﲾ مَّا ﲿ فِى ﳀ ٱلْأَرْضِ ﳁ جَمِيعًۭا ﳂ ثُمَّ ﳃ ٱسْتَوَىٰٓ ﳄ إِلَى ﳅ ٱلسَّمَآءِ
ﳆ فَسَوَّىٰهُنَّ ﳇ سَبْعَ ﳈﳉ سَمَـٰوَٰتٍۢ ۚ ﳊ وَهُوَ ﳋ بِكُلِّ ﳌ شَىْءٍ ﳍ عَلِيمٌۭ ﳎ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 6
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ رَبُّكَ ﱄ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱅ إِنِّى ﱆ جَاعِلٌۭ ﱇ فِى ﱈ ٱلْأَرْضِ ﱉﱊ خَلِيفَةًۭ ۖ ﱋ قَالُوٓا۟
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).