Quran — Page 523
523 / 604More
Tik op een willekeurig woord om de uitspraak te horen en de betekenis te zien. De reciteurkiezer is voor doorlopende recitatie van de pagina.
🎨 Kleurenlegenda voor Tadjwid
Stomme letter — Geschreven maar niet uitgesproken (hamzat al-waṣl, de zon-lām, een stomme alif)
Ghunna (nasalisatie) — Nasale klank op een verdubbelde nūn of mīm, en de regels voor nūn sākin / tanwīn
Qalqala (echo) — Een lichte weerklank op qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm of dāl met een sukūn
Zware letter (tafchīm) — Met volle mond uitgesproken (zware) letters, en een zware rāʾ
Natuurlijke madd (2) — Basisverlenging van 2 tellen
Madd bij een pauze (2–6) — Een klinker die 2, 4 of 6 tellen wordt gerekt wanneer je op de laatste letter pauzeert
Madd vóór de hamza (4–6) — Verbonden madd (binnen een woord) en gescheiden madd (over twee woorden)
Noodzakelijke madd (6) — Een volledige verlenging van 6 tellen; omvat de losse openingsletters van de soera's
Ga verder vanaf pagina 522…
ﳜ وَلَا ﳝ تَجْعَلُوا۟ ﳞ مَعَ ﳟ ٱللَّهِ ﳠ إِلَـٰهًا ﳡﳢ ءَاخَرَ ۖ ﳣ إِنِّى ﳤ لَكُم ﳥ مِّنْهُ ﳦ نَذِيرٌۭ ﳧ مُّبِينٌۭ ﳨ ٥١
ﱁ كَذَٰلِكَ ﱂ مَآ ﱃ أَتَى ﱄ ٱلَّذِينَ ﱅ مِن ﱆ قَبْلِهِم ﱇ مِّن ﱈ رَّسُولٍ ﱉ إِلَّا ﱊ قَالُوا۟ ﱋ سَاحِرٌ ﱌ أَوْ ﱍ مَجْنُونٌ
ﱎ ٥٢ ﱏ أَتَوَاصَوْا۟ ﱐﱑ بِهِۦ ۚ ﱒ بَلْ ﱓ هُمْ ﱔ قَوْمٌۭ ﱕ طَاغُونَ ﱖ ٥٣ ﱗ فَتَوَلَّ ﱘ عَنْهُمْ ﱙ فَمَآ ﱚ أَنتَ
ﱛ بِمَلُومٍۢ ﱜ ٥٤ ﱝ وَذَكِّرْ ﱞ فَإِنَّ ﱟ ٱلذِّكْرَىٰ ﱠ تَنفَعُ ﱡ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱢ ٥٥ ﱣ وَمَا ﱤ خَلَقْتُ
ﱥ ٱلْجِنَّ ﱦ وَٱلْإِنسَ ﱧ إِلَّا ﱨ لِيَعْبُدُونِ ﱩ ٥٦ ﱪ مَآ ﱫ أُرِيدُ ﱬ مِنْهُم ﱭ مِّن ﱮ رِّزْقٍۢ ﱯ وَمَآ ﱰ أُرِيدُ
ﱱ أَن ﱲ يُطْعِمُونِ ﱳ ٥٧ ﱴ إِنَّ ﱵ ٱللَّهَ ﱶ هُوَ ﱷ ٱلرَّزَّاقُ ﱸ ذُو ﱹ ٱلْقُوَّةِ ﱺ ٱلْمَتِينُ ﱻ ٥٨
ﱼ فَإِنَّ ﱽ لِلَّذِينَ ﱾ ظَلَمُوا۟ ﱿ ذَنُوبًۭا ﲀ مِّثْلَ ﲁ ذَنُوبِ ﲂ أَصْحَـٰبِهِمْ ﲃ فَلَا ﲄ يَسْتَعْجِلُونِ
ﲅ ٥٩ ﲆ فَوَيْلٌۭ ﲇ لِّلَّذِينَ ﲈ كَفَرُوا۟ ﲉ مِن ﲊ يَوْمِهِمُ ﲋ ٱلَّذِى ﲌ يُوعَدُونَ ﲍ ٦٠
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲎ وَٱلطُّورِ ﲏ ١ ﲐ وَكِتَـٰبٍۢ ﲑ مَّسْطُورٍۢ ﲒ ٢ ﲓ فِى ﲔ رَقٍّۢ ﲕ مَّنشُورٍۢ ﲖ ٣ ﲗ وَٱلْبَيْتِ
ﲘ ٱلْمَعْمُورِ ﲙ ٤ ﲚ وَٱلسَّقْفِ ﲛ ٱلْمَرْفُوعِ ﲜ ٥ ﲝ وَٱلْبَحْرِ ﲞ ٱلْمَسْجُورِ ﲟ ٦ ﲠ إِنَّ
ﲡ عَذَابَ ﲢ رَبِّكَ ﲣ لَوَٰقِعٌۭ ﲤ ٧ ﲥ مَّا ﲦ لَهُۥ ﲧ مِن ﲨ دَافِعٍۢ ﲩ ٨ ﲪ يَوْمَ ﲫ تَمُورُ ﲬ ٱلسَّمَآءُ
ﲭ مَوْرًۭا ﲮ ٩ ﲯ وَتَسِيرُ ﲰ ٱلْجِبَالُ ﲱ سَيْرًۭا ﲲ ١٠ ﲳ فَوَيْلٌۭ ﲴ يَوْمَئِذٍۢ ﲵ لِّلْمُكَذِّبِينَ
ﲶ ١١ ﲷ ٱلَّذِينَ ﲸ هُمْ ﲹ فِى ﲺ خَوْضٍۢ ﲻ يَلْعَبُونَ ﲼ ١٢ ﲽ يَوْمَ ﲾ يُدَعُّونَ ﲿ إِلَىٰ ﳀ نَارِ
ﳁ جَهَنَّمَ ﳂ دَعًّا ﳃ ١٣ ﳄ هَـٰذِهِ ﳅ ٱلنَّارُ ﳆ ٱلَّتِى ﳇ كُنتُم ﳈ بِهَا ﳉ تُكَذِّبُونَ ﳊ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…gaat verder op pagina 524
ﱁ أَفَسِحْرٌ ﱂ هَـٰذَآ ﱃ أَمْ ﱄ أَنتُمْ ﱅ لَا ﱆ تُبْصِرُونَ ﱇ ١٥ ﱈ ٱصْلَوْهَا ﱉ فَٱصْبِرُوٓا۟
Korantekst van Tanzil (tanzil.net), Oethmaanse schrijfwijze, ongewijzigd weergegeven. Woord-voor-woordvertaling en -transliteratie: Quran.com. Woordwortels en grammatica: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).