Quran — Page 331
331 / 604🎨 د تجوید د رنګونو کیلي
خاموش توری — لیکل کیږي خو نه ادا کیږي (همزة الوصل، لامِ شمسي، خاموش الف)
غُنّه (د پزې اواز) — په مشدد نون یا میم د پزې اواز، او د نونِ ساکن / تنوین احکام
قلقله (انګاز) — په ساکن قاف، طاء، باء، جیم یا دال یو لږ ټوپ
دروند توری (تفخیم) — ډک (دروند) توري، او دروند راء
طبعي مد (۲) — بنسټیزه دوه حرکته اوږدوالی
د وقف مد (۲–۶) — د وروستي توري په وقف کې د حرکت ۲، ۴ یا ۶ حرکته اوږدوالی
د همزې مخکې مد (۴–۶) — متصل مد (په یوه کلمه کې) او منفصل مد (د دوو کلمو ترمنځ)
لازم مد (۶) — بشپړ شپږ حرکته اوږدوالی؛ د سورتونو د پیل مقطّعات توري هم پکې شامل دي
ﱁ لَا ﱂ يَسْمَعُونَ ﱃﱄ حَسِيسَهَا ۖ ﱅ وَهُمْ ﱆ فِى ﱇ مَا ﱈ ٱشْتَهَتْ ﱉ أَنفُسُهُمْ
ﱊ خَـٰلِدُونَ ﱋ ١٠٢ ﱌ لَا ﱍ يَحْزُنُهُمُ ﱎ ٱلْفَزَعُ ﱏ ٱلْأَكْبَرُ ﱐ وَتَتَلَقَّىٰهُمُ
ﱑ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﱒ هَـٰذَا ﱓ يَوْمُكُمُ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ كُنتُمْ ﱖ تُوعَدُونَ ﱗ ١٠٣
ﱘ يَوْمَ ﱙ نَطْوِى ﱚ ٱلسَّمَآءَ ﱛ كَطَىِّ ﱜ ٱلسِّجِلِّ ﱝﱞ لِلْكُتُبِ ۚ ﱟ كَمَا ﱠ بَدَأْنَآ
ﱡ أَوَّلَ ﱢ خَلْقٍۢ ﱣﱤ نُّعِيدُهُۥ ۚ ﱥ وَعْدًا ﱦﱧ عَلَيْنَآ ۚ ﱨ إِنَّا ﱩ كُنَّا ﱪ فَـٰعِلِينَ ﱫ ١٠٤ ﱬ وَلَقَدْ
ﱭ كَتَبْنَا ﱮ فِى ﱯ ٱلزَّبُورِ ﱰ مِنۢ ﱱ بَعْدِ ﱲ ٱلذِّكْرِ ﱳ أَنَّ ﱴ ٱلْأَرْضَ ﱵ يَرِثُهَا
ﱶ عِبَادِىَ ﱷ ٱلصَّـٰلِحُونَ ﱸ ١٠٥ ﱹ إِنَّ ﱺ فِى ﱻ هَـٰذَا ﱼ لَبَلَـٰغًۭا ﱽ لِّقَوْمٍ
ﱾ عَـٰبِدِينَ ﱿ ١٠٦ ﲀ وَمَآ ﲁ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲂ إِلَّا ﲃ رَحْمَةًۭ ﲄ لِّلْعَـٰلَمِينَ
ﲅ ١٠٧ ﲆ قُلْ ﲇ إِنَّمَا ﲈ يُوحَىٰٓ ﲉ إِلَىَّ ﲊ أَنَّمَآ ﲋ إِلَـٰهُكُمْ ﲌ إِلَـٰهٌۭ ﲍﲎ وَٰحِدٌۭ ۖ ﲏ فَهَلْ
ﲐ أَنتُم ﲑ مُّسْلِمُونَ ﲒ ١٠٨ ﲓ فَإِن ﲔ تَوَلَّوْا۟ ﲕ فَقُلْ ﲖ ءَاذَنتُكُمْ ﲗ عَلَىٰ ﲘﲙ سَوَآءٍۢ ۖ
ﲚ وَإِنْ ﲛ أَدْرِىٓ ﲜ أَقَرِيبٌ ﲝ أَم ﲞ بَعِيدٌۭ ﲟ مَّا ﲠ تُوعَدُونَ ﲡ ١٠٩ ﲢ إِنَّهُۥ ﲣ يَعْلَمُ
ﲤ ٱلْجَهْرَ ﲥ مِنَ ﲦ ٱلْقَوْلِ ﲧ وَيَعْلَمُ ﲨ مَا ﲩ تَكْتُمُونَ ﲪ ١١٠ ﲫ وَإِنْ ﲬ أَدْرِى
ﲭ لَعَلَّهُۥ ﲮ فِتْنَةٌۭ ﲯ لَّكُمْ ﲰ وَمَتَـٰعٌ ﲱ إِلَىٰ ﲲ حِينٍۢ ﲳ ١١١ ﲴ قَـٰلَ ﲵ رَبِّ ﲶ ٱحْكُم
ﲷﲸ بِٱلْحَقِّ ۗ ﲹ وَرَبُّنَا ﲺ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲻ ٱلْمُسْتَعَانُ ﲼ عَلَىٰ ﲽ مَا ﲾ تَصِفُونَ ﲿ ١١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
د قرآن متن د تنزیل (tanzil.net) څخه، عثماني رسم الخط، پرته له بدلون. کلمه په کلمه ژباړه او نقل حرفي: Quran.com. د کلمو ریښې او ګرامر: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).