اصلي مینځپانګې ته ولاړ شه
1 محرم 1448 هـ
eSalah
ننوتل

Quran — Page 555

555 / 604
په هره کلمه ټک ووهئ ترڅو یې تلفظ واورئ او معنا یې وګورئ. د قاري ټاکونکی د مخ د دوامداره تلاوت لپاره دی.
🎨 د تجوید د رنګونو کیلي
خاموش توری — لیکل کیږي خو نه ادا کیږي (همزة الوصل، لامِ شمسي، خاموش الف)
غُنّه (د پزې اواز) — په مشدد نون یا میم د پزې اواز، او د نونِ ساکن / تنوین احکام
قلقله (انګاز) — په ساکن قاف، طاء، باء، جیم یا دال یو لږ ټوپ
دروند توری (تفخیم) — ډک (دروند) توري، او دروند راء
طبعي مد (۲) — بنسټیزه دوه حرکته اوږدوالی
د وقف مد (۲–۶) — د وروستي توري په وقف کې د حرکت ۲، ۴ یا ۶ حرکته اوږدوالی
د همزې مخکې مد (۴–۶) — متصل مد (په یوه کلمه کې) او منفصل مد (د دوو کلمو ترمنځ)
لازم مد (۶) — بشپړ شپږ حرکته اوږدوالی؛ د سورتونو د پیل مقطّعات توري هم پکې شامل دي
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْا۟ رُءُوسَهُمْ
وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ ٥ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ
أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ ﱛﱜ لَهُمْ ۚ
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَـٰسِقِينَ ٦ هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ
لَا تُنفِقُوا۟ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ ﱯﱰ يَنفَضُّوا۟ ۗ وَلِلَّهِ
خَزَآئِنُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
٧ يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ ﱿ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ
مِنْهَا ﲂﲃ ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَـٰكِنَّ
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ ٨ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ
أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ﲗﲘ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ
ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ ٩ وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقْنَـٰكُم
مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ
إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ ١٠ وَلَن
يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ ﲼﲽ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ ﲿ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ ١١

Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.

د قرآن متن د تنزیل (tanzil.net) څخه، عثماني رسم الخط، پرته له بدلون. کلمه په کلمه ژباړه او نقل حرفي: Quran.com. د کلمو ریښې او ګرامر: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).