Quran — Page 186
186 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 185…
ﳍ مِمَّا ﳎ غَنِمْتُمْ ﳏ حَلَـٰلًۭا ﳐﳑ طَيِّبًۭا ۚ ﳒ وَٱتَّقُوا۟ ﳓﳔ ٱللَّهَ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ ٱللَّهَ ﳗ غَفُورٌۭ ﳘ رَّحِيمٌۭ ﳙ ٦٩
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّبِىُّ ﱃ قُل ﱄ لِّمَن ﱅ فِىٓ ﱆ أَيْدِيكُم ﱇ مِّنَ ﱈ ٱلْأَسْرَىٰٓ ﱉ إِن ﱊ يَعْلَمِ ﱋ ٱللَّهُ
ﱌ فِى ﱍ قُلُوبِكُمْ ﱎ خَيْرًۭا ﱏ يُؤْتِكُمْ ﱐ خَيْرًۭا ﱑ مِّمَّآ ﱒ أُخِذَ ﱓ مِنكُمْ ﱔ وَيَغْفِرْ ﱕﱖ لَكُمْ ۗ
ﱗ وَٱللَّهُ ﱘ غَفُورٌۭ ﱙ رَّحِيمٌۭ ﱚ ٧٠ ﱛ وَإِن ﱜ يُرِيدُوا۟ ﱝ خِيَانَتَكَ ﱞ فَقَدْ ﱟ خَانُوا۟ ﱠ ٱللَّهَ
ﱡ مِن ﱢ قَبْلُ ﱣ فَأَمْكَنَ ﱤﱥ مِنْهُمْ ۗ ﱦ وَٱللَّهُ ﱧ عَلِيمٌ ﱨ حَكِيمٌ ﱩ ٧١ ﱪ إِنَّ ﱫ ٱلَّذِينَ
ﱬ ءَامَنُوا۟ ﱭ وَهَاجَرُوا۟ ﱮ وَجَـٰهَدُوا۟ ﱯ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﱰ وَأَنفُسِهِمْ ﱱ فِى ﱲ سَبِيلِ
ﱳ ٱللَّهِ ﱴ وَٱلَّذِينَ ﱵ ءَاوَوا۟ ﱶ وَّنَصَرُوٓا۟ ﱷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱸ بَعْضُهُمْ ﱹ أَوْلِيَآءُ ﱺﱻ بَعْضٍۢ ۚ ﱼ وَٱلَّذِينَ
ﱽ ءَامَنُوا۟ ﱾ وَلَمْ ﱿ يُهَاجِرُوا۟ ﲀ مَا ﲁ لَكُم ﲂ مِّن ﲃ وَلَـٰيَتِهِم ﲄ مِّن ﲅ شَىْءٍ ﲆ حَتَّىٰ ﲇﲈ يُهَاجِرُوا۟ ۚ
ﲉ وَإِنِ ﲊ ٱسْتَنصَرُوكُمْ ﲋ فِى ﲌ ٱلدِّينِ ﲍ فَعَلَيْكُمُ ﲎ ٱلنَّصْرُ ﲏ إِلَّا ﲐ عَلَىٰ ﲑ قَوْمٍۭ
ﲒ بَيْنَكُمْ ﲓ وَبَيْنَهُم ﲔﲕ مِّيثَـٰقٌۭ ۗ ﲖ وَٱللَّهُ ﲗ بِمَا ﲘ تَعْمَلُونَ ﲙ بَصِيرٌۭ ﲚ ٧٢ ﲛ وَٱلَّذِينَ
ﲜ كَفَرُوا۟ ﲝ بَعْضُهُمْ ﲞ أَوْلِيَآءُ ﲟﲠ بَعْضٍ ۚ ﲡ إِلَّا ﲢ تَفْعَلُوهُ ﲣ تَكُن ﲤ فِتْنَةٌۭ ﲥ فِى
ﲦ ٱلْأَرْضِ ﲧ وَفَسَادٌۭ ﲨ كَبِيرٌۭ ﲩ ٧٣ ﲪ وَٱلَّذِينَ ﲫ ءَامَنُوا۟ ﲬ وَهَاجَرُوا۟ ﲭ وَجَـٰهَدُوا۟
ﲮ فِى ﲯ سَبِيلِ ﲰ ٱللَّهِ ﲱ وَٱلَّذِينَ ﲲ ءَاوَوا۟ ﲳ وَّنَصَرُوٓا۟ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲵ هُمُ ﲶ ٱلْمُؤْمِنُونَ
ﲷﲸ حَقًّۭا ۚ ﲹ لَّهُم ﲺ مَّغْفِرَةٌۭ ﲻ وَرِزْقٌۭ ﲼ كَرِيمٌۭ ﲽ ٧٤ ﲾ وَٱلَّذِينَ ﲿ ءَامَنُوا۟ ﳀ مِنۢ ﳁ بَعْدُ
ﳂ وَهَاجَرُوا۟ ﳃ وَجَـٰهَدُوا۟ ﳄ مَعَكُمْ ﳅ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﳆﳇ مِنكُمْ ۚ ﳈ وَأُو۟لُوا۟ ﳉ ٱلْأَرْحَامِ
ﳊ بَعْضُهُمْ ﳋ أَوْلَىٰ ﳌ بِبَعْضٍۢ ﳍ فِى ﳎ كِتَـٰبِ ﳏﳐ ٱللَّهِ ۗ ﳑ إِنَّ ﳒ ٱللَّهَ ﳓ بِكُلِّ ﳔ شَىْءٍ ﳕ عَلِيمٌۢ ﳖ ٧٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 187
ﱁ بَرَآءَةٌۭ ﱂ مِّنَ ﱃ ٱللَّهِ ﱄ وَرَسُولِهِۦٓ ﱅ إِلَى ﱆ ٱلَّذِينَ ﱇ عَـٰهَدتُّم ﱈ مِّنَ ﱉ ٱلْمُشْرِكِينَ ﱊ ١
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).