Quran — Page 251
251 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ لَهُۥ ﱂ دَعْوَةُ ﱃﱄ ٱلْحَقِّ ۖ ﱅ وَٱلَّذِينَ ﱆ يَدْعُونَ ﱇ مِن ﱈ دُونِهِۦ ﱉ لَا ﱊ يَسْتَجِيبُونَ ﱋ لَهُم ﱌ بِشَىْءٍ ﱍ إِلَّا
ﱎ كَبَـٰسِطِ ﱏ كَفَّيْهِ ﱐ إِلَى ﱑ ٱلْمَآءِ ﱒ لِيَبْلُغَ ﱓ فَاهُ ﱔ وَمَا ﱕ هُوَ ﱖﱗ بِبَـٰلِغِهِۦ ۚ ﱘ وَمَا ﱙ دُعَآءُ ﱚ ٱلْكَـٰفِرِينَ
ﱛ إِلَّا ﱜ فِى ﱝ ضَلَـٰلٍۢ ﱞ ١٤ ﱟﱠ وَلِلَّهِ ﱡﱢ يَسْجُدُ ﱣ مَن ﱤ فِى ﱥ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱦ وَٱلْأَرْضِ ﱧ طَوْعًۭا
ﱨ وَكَرْهًۭا ﱩ وَظِلَـٰلُهُم ﱪ بِٱلْغُدُوِّ ﱫﱬ وَٱلْـَٔاصَالِ ۩ ﱭ ١٥ ﱮ قُلْ ﱯ مَن ﱰ رَّبُّ ﱱ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﱲ وَٱلْأَرْضِ ﱳ قُلِ ﱴﱵ ٱللَّهُ ۚ ﱶ قُلْ ﱷ أَفَٱتَّخَذْتُم ﱸ مِّن ﱹ دُونِهِۦٓ ﱺ أَوْلِيَآءَ ﱻ لَا ﱼ يَمْلِكُونَ
ﱽ لِأَنفُسِهِمْ ﱾ نَفْعًۭا ﱿ وَلَا ﲀﲁ ضَرًّۭا ۚ ﲂ قُلْ ﲃ هَلْ ﲄ يَسْتَوِى ﲅ ٱلْأَعْمَىٰ ﲆ وَٱلْبَصِيرُ ﲇ أَمْ ﲈ هَلْ
ﲉ تَسْتَوِى ﲊ ٱلظُّلُمَـٰتُ ﲋﲌ وَٱلنُّورُ ۗ ﲍ أَمْ ﲎ جَعَلُوا۟ ﲏ لِلَّهِ ﲐ شُرَكَآءَ ﲑ خَلَقُوا۟ ﲒ كَخَلْقِهِۦ ﲓ فَتَشَـٰبَهَ
ﲔ ٱلْخَلْقُ ﲕﲖ عَلَيْهِمْ ۚ ﲗ قُلِ ﲘ ٱللَّهُ ﲙ خَـٰلِقُ ﲚ كُلِّ ﲛ شَىْءٍۢ ﲜ وَهُوَ ﲝ ٱلْوَٰحِدُ ﲞ ٱلْقَهَّـٰرُ ﲟ ١٦ ﲠ أَنزَلَ
ﲡ مِنَ ﲢ ٱلسَّمَآءِ ﲣ مَآءًۭ ﲤ فَسَالَتْ ﲥ أَوْدِيَةٌۢ ﲦ بِقَدَرِهَا ﲧ فَٱحْتَمَلَ ﲨ ٱلسَّيْلُ ﲩ زَبَدًۭا ﲪﲫ رَّابِيًۭا ۚ
ﲬ وَمِمَّا ﲭ يُوقِدُونَ ﲮ عَلَيْهِ ﲯ فِى ﲰ ٱلنَّارِ ﲱ ٱبْتِغَآءَ ﲲ حِلْيَةٍ ﲳ أَوْ ﲴ مَتَـٰعٍۢ ﲵ زَبَدٌۭ ﲶﲷ مِّثْلُهُۥ ۚ
ﲸ كَذَٰلِكَ ﲹ يَضْرِبُ ﲺ ٱللَّهُ ﲻ ٱلْحَقَّ ﲼﲽ وَٱلْبَـٰطِلَ ۚ ﲾ فَأَمَّا ﲿ ٱلزَّبَدُ ﳀ فَيَذْهَبُ ﳁﳂ جُفَآءًۭ ۖ
ﳃ وَأَمَّا ﳄ مَا ﳅ يَنفَعُ ﳆ ٱلنَّاسَ ﳇ فَيَمْكُثُ ﳈ فِى ﳉﳊ ٱلْأَرْضِ ۚ ﳋ كَذَٰلِكَ ﳌ يَضْرِبُ ﳍ ٱللَّهُ
ﳎ ٱلْأَمْثَالَ ﳏ ١٧ ﳐ لِلَّذِينَ ﳑ ٱسْتَجَابُوا۟ ﳒ لِرَبِّهِمُ ﳓﳔ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ ﳕ وَٱلَّذِينَ ﳖ لَمْ ﳗ يَسْتَجِيبُوا۟
ﳘ لَهُۥ ﳙ لَوْ ﳚ أَنَّ ﳛ لَهُم ﳜ مَّا ﳝ فِى ﳞ ٱلْأَرْضِ ﳟ جَمِيعًۭا ﳠ وَمِثْلَهُۥ ﳡ مَعَهُۥ ﳢ لَٱفْتَدَوْا۟ ﳣﳤ بِهِۦٓ ۚ
ﳥ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﳦ لَهُمْ ﳧ سُوٓءُ ﳨ ٱلْحِسَابِ ﳩ وَمَأْوَىٰهُمْ ﳪﳫ جَهَنَّمُ ۖ ﳬ وَبِئْسَ ﳭ ٱلْمِهَادُ ﳮ ١٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).