Quran — Page 287
287 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ قُلْ ﱃ كُونُوا۟ ﱄ حِجَارَةً ﱅ أَوْ ﱆ حَدِيدًا ﱇ ٥٠ ﱈ أَوْ ﱉ خَلْقًۭا ﱊ مِّمَّا ﱋ يَكْبُرُ ﱌ فِى
ﱍﱎ صُدُورِكُمْ ۚ ﱏ فَسَيَقُولُونَ ﱐ مَن ﱑﱒ يُعِيدُنَا ۖ ﱓ قُلِ ﱔ ٱلَّذِى ﱕ فَطَرَكُمْ ﱖ أَوَّلَ ﱗﱘ مَرَّةٍۢ ۚ
ﱙ فَسَيُنْغِضُونَ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ رُءُوسَهُمْ ﱜ وَيَقُولُونَ ﱝ مَتَىٰ ﱞﱟ هُوَ ۖ ﱠ قُلْ ﱡ عَسَىٰٓ ﱢ أَن
ﱣ يَكُونَ ﱤ قَرِيبًۭا ﱥ ٥١ ﱦ يَوْمَ ﱧ يَدْعُوكُمْ ﱨ فَتَسْتَجِيبُونَ ﱩ بِحَمْدِهِۦ ﱪ وَتَظُنُّونَ
ﱫ إِن ﱬ لَّبِثْتُمْ ﱭ إِلَّا ﱮ قَلِيلًۭا ﱯ ٥٢ ﱰ وَقُل ﱱ لِّعِبَادِى ﱲ يَقُولُوا۟ ﱳ ٱلَّتِى ﱴ هِىَ ﱵﱶ أَحْسَنُ ۚ
ﱷ إِنَّ ﱸ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱹ يَنزَغُ ﱺﱻ بَيْنَهُمْ ۚ ﱼ إِنَّ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱾ كَانَ ﱿ لِلْإِنسَـٰنِ ﲀ عَدُوًّۭا
ﲁ مُّبِينًۭا ﲂ ٥٣ ﲃ رَّبُّكُمْ ﲄ أَعْلَمُ ﲅﲆ بِكُمْ ۖ ﲇ إِن ﲈ يَشَأْ ﲉ يَرْحَمْكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ إِن ﲌ يَشَأْ
ﲍﲎ يُعَذِّبْكُمْ ۚ ﲏ وَمَآ ﲐ أَرْسَلْنَـٰكَ ﲑ عَلَيْهِمْ ﲒ وَكِيلًۭا ﲓ ٥٤ ﲔ وَرَبُّكَ ﲕ أَعْلَمُ
ﲖ بِمَن ﲗ فِى ﲘ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲙﲚ وَٱلْأَرْضِ ۗ ﲛ وَلَقَدْ ﲜ فَضَّلْنَا ﲝ بَعْضَ ﲞ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ﲟ عَلَىٰ
ﲠﲡ بَعْضٍۢ ۖ ﲢ وَءَاتَيْنَا ﲣ دَاوُۥدَ ﲤ زَبُورًۭا ﲥ ٥٥ ﲦ قُلِ ﲧ ٱدْعُوا۟ ﲨ ٱلَّذِينَ ﲩ زَعَمْتُم ﲪ مِّن
ﲫ دُونِهِۦ ﲬ فَلَا ﲭ يَمْلِكُونَ ﲮ كَشْفَ ﲯ ٱلضُّرِّ ﲰ عَنكُمْ ﲱ وَلَا ﲲ تَحْوِيلًا ﲳ ٥٦ ﲴ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲵ ٱلَّذِينَ ﲶ يَدْعُونَ ﲷ يَبْتَغُونَ ﲸ إِلَىٰ ﲹ رَبِّهِمُ ﲺ ٱلْوَسِيلَةَ ﲻ أَيُّهُمْ ﲼ أَقْرَبُ
ﲽ وَيَرْجُونَ ﲾ رَحْمَتَهُۥ ﲿ وَيَخَافُونَ ﳀﳁ عَذَابَهُۥٓ ۚ ﳂ إِنَّ ﳃ عَذَابَ ﳄ رَبِّكَ ﳅ كَانَ
ﳆ مَحْذُورًۭا ﳇ ٥٧ ﳈ وَإِن ﳉ مِّن ﳊ قَرْيَةٍ ﳋ إِلَّا ﳌ نَحْنُ ﳍ مُهْلِكُوهَا ﳎ قَبْلَ ﳏ يَوْمِ ﳐ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﳑ أَوْ ﳒ مُعَذِّبُوهَا ﳓ عَذَابًۭا ﳔﳕ شَدِيدًۭا ۚ ﳖ كَانَ ﳗ ذَٰلِكَ ﳘ فِى ﳙ ٱلْكِتَـٰبِ ﳚ مَسْطُورًۭا ﳛ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).