Quran — Page 32
32 / 604More
Toque em qualquer palavra para ouvir a sua pronúncia e ver o seu significado. O seletor de recitador serve para a recitação contínua da página.
🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
Continue da página 31…
ﲸ لَهُمْ ﲹ نَصِيبٌۭ ﲺ مِّمَّا ﲻﲼ كَسَبُوا۟ ۚ ﲽ وَٱللَّهُ ﲾ سَرِيعُ ﲿ ٱلْحِسَابِ ﳀ ٢٠٢
ﱁ ﱂ ۞ وَٱذْكُرُوا۟ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ فِىٓ ﱅ أَيَّامٍۢ ﱆﱇ مَّعْدُودَٰتٍۢ ۚ ﱈ فَمَن ﱉ تَعَجَّلَ ﱊ فِى
ﱋ يَوْمَيْنِ ﱌ فَلَآ ﱍ إِثْمَ ﱎ عَلَيْهِ ﱏ وَمَن ﱐ تَأَخَّرَ ﱑ فَلَآ ﱒ إِثْمَ ﱓﱔ عَلَيْهِ ۚ ﱕ لِمَنِ
ﱖﱗ ٱتَّقَىٰ ۗ ﱘ وَٱتَّقُوا۟ ﱙ ٱللَّهَ ﱚ وَٱعْلَمُوٓا۟ ﱛ أَنَّكُمْ ﱜ إِلَيْهِ ﱝ تُحْشَرُونَ
ﱞ ٢٠٣ ﱟ وَمِنَ ﱠ ٱلنَّاسِ ﱡ مَن ﱢ يُعْجِبُكَ ﱣ قَوْلُهُۥ ﱤ فِى ﱥ ٱلْحَيَوٰةِ ﱦ ٱلدُّنْيَا
ﱧ وَيُشْهِدُ ﱨ ٱللَّهَ ﱩ عَلَىٰ ﱪ مَا ﱫ فِى ﱬ قَلْبِهِۦ ﱭ وَهُوَ ﱮ أَلَدُّ ﱯ ٱلْخِصَامِ ﱰ ٢٠٤
ﱱ وَإِذَا ﱲ تَوَلَّىٰ ﱳ سَعَىٰ ﱴ فِى ﱵ ٱلْأَرْضِ ﱶ لِيُفْسِدَ ﱷ فِيهَا ﱸ وَيُهْلِكَ ﱹ ٱلْحَرْثَ
ﱺﱻ وَٱلنَّسْلَ ۗ ﱼ وَٱللَّهُ ﱽ لَا ﱾ يُحِبُّ ﱿ ٱلْفَسَادَ ﲀ ٢٠٥ ﲁ وَإِذَا ﲂ قِيلَ ﲃ لَهُ ﲄ ٱتَّقِ ﲅ ٱللَّهَ
ﲆ أَخَذَتْهُ ﲇ ٱلْعِزَّةُ ﲈﲉ بِٱلْإِثْمِ ۚ ﲊ فَحَسْبُهُۥ ﲋﲌ جَهَنَّمُ ۚ ﲍ وَلَبِئْسَ
ﲎ ٱلْمِهَادُ ﲏ ٢٠٦ ﲐ وَمِنَ ﲑ ٱلنَّاسِ ﲒ مَن ﲓ يَشْرِى ﲔ نَفْسَهُ ﲕ ٱبْتِغَآءَ
ﲖ مَرْضَاتِ ﲗﲘ ٱللَّهِ ۗ ﲙ وَٱللَّهُ ﲚ رَءُوفٌۢ ﲛ بِٱلْعِبَادِ ﲜ ٢٠٧ ﲝ يَـٰٓأَيُّهَا ﲞ ٱلَّذِينَ
ﲟ ءَامَنُوا۟ ﲠ ٱدْخُلُوا۟ ﲡ فِى ﲢ ٱلسِّلْمِ ﲣ كَآفَّةًۭ ﲤ وَلَا ﲥ تَتَّبِعُوا۟ ﲦ خُطُوَٰتِ
ﲧﲨ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ ﲩ إِنَّهُۥ ﲪ لَكُمْ ﲫ عَدُوٌّۭ ﲬ مُّبِينٌۭ ﲭ ٢٠٨ ﲮ فَإِن ﲯ زَلَلْتُم ﲰ مِّنۢ ﲱ بَعْدِ
ﲲ مَا ﲳ جَآءَتْكُمُ ﲴ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ﲵ فَٱعْلَمُوٓا۟ ﲶ أَنَّ ﲷ ٱللَّهَ ﲸ عَزِيزٌ ﲹ حَكِيمٌ
ﲺ ٢٠٩ ﲻ هَلْ ﲼ يَنظُرُونَ ﲽ إِلَّآ ﲾ أَن ﲿ يَأْتِيَهُمُ ﳀ ٱللَّهُ ﳁ فِى ﳂ ظُلَلٍۢ ﳃ مِّنَ ﳄ ٱلْغَمَامِ
ﳅ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﳆ وَقُضِىَ ﳇﳈ ٱلْأَمْرُ ۚ ﳉ وَإِلَى ﳊ ٱللَّهِ ﳋ تُرْجَعُ ﳌ ٱلْأُمُورُ ﳍ ٢١٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…continua na página 33
ﱁ سَلْ ﱂ بَنِىٓ ﱃ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱄ كَمْ ﱅ ءَاتَيْنَـٰهُم ﱆ مِّنْ ﱇ ءَايَةٍۭ ﱈﱉ بَيِّنَةٍۢ ۗ ﱊ وَمَن ﱋ يُبَدِّلْ ﱌ نِعْمَةَ
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).