Quran — Page 482
482 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
ﱁ ﱂ ۞ إِلَيْهِ ﱃ يُرَدُّ ﱄ عِلْمُ ﱅﱆ ٱلسَّاعَةِ ۚ ﱇ وَمَا ﱈ تَخْرُجُ ﱉ مِن ﱊ ثَمَرَٰتٍۢ ﱋ مِّنْ ﱌ أَكْمَامِهَا
ﱍ وَمَا ﱎ تَحْمِلُ ﱏ مِنْ ﱐ أُنثَىٰ ﱑ وَلَا ﱒ تَضَعُ ﱓ إِلَّا ﱔﱕ بِعِلْمِهِۦ ۚ ﱖ وَيَوْمَ ﱗ يُنَادِيهِمْ ﱘ أَيْنَ
ﱙ شُرَكَآءِى ﱚ قَالُوٓا۟ ﱛ ءَاذَنَّـٰكَ ﱜ مَا ﱝ مِنَّا ﱞ مِن ﱟ شَهِيدٍۢ ﱠ ٤٧ ﱡ وَضَلَّ ﱢ عَنْهُم
ﱣ مَّا ﱤ كَانُوا۟ ﱥ يَدْعُونَ ﱦ مِن ﱧﱨ قَبْلُ ۖ ﱩ وَظَنُّوا۟ ﱪ مَا ﱫ لَهُم ﱬ مِّن ﱭ مَّحِيصٍۢ ﱮ ٤٨
ﱯ لَّا ﱰ يَسْـَٔمُ ﱱ ٱلْإِنسَـٰنُ ﱲ مِن ﱳ دُعَآءِ ﱴ ٱلْخَيْرِ ﱵ وَإِن ﱶ مَّسَّهُ ﱷ ٱلشَّرُّ ﱸ فَيَـُٔوسٌۭ
ﱹ قَنُوطٌۭ ﱺ ٤٩ ﱻ وَلَئِنْ ﱼ أَذَقْنَـٰهُ ﱽ رَحْمَةًۭ ﱾ مِّنَّا ﱿ مِنۢ ﲀ بَعْدِ ﲁ ضَرَّآءَ ﲂ مَسَّتْهُ
ﲃ لَيَقُولَنَّ ﲄ هَـٰذَا ﲅ لِى ﲆ وَمَآ ﲇ أَظُنُّ ﲈ ٱلسَّاعَةَ ﲉ قَآئِمَةًۭ ﲊ وَلَئِن ﲋ رُّجِعْتُ ﲌ إِلَىٰ
ﲍ رَبِّىٓ ﲎ إِنَّ ﲏ لِى ﲐ عِندَهُۥ ﲑﲒ لَلْحُسْنَىٰ ۚ ﲓ فَلَنُنَبِّئَنَّ ﲔ ٱلَّذِينَ ﲕ كَفَرُوا۟ ﲖ بِمَا ﲗ عَمِلُوا۟
ﲘ وَلَنُذِيقَنَّهُم ﲙ مِّنْ ﲚ عَذَابٍ ﲛ غَلِيظٍۢ ﲜ ٥٠ ﲝ وَإِذَآ ﲞ أَنْعَمْنَا ﲟ عَلَى ﲠ ٱلْإِنسَـٰنِ
ﲡ أَعْرَضَ ﲢ وَنَـَٔا ﲣ بِجَانِبِهِۦ ﲤ وَإِذَا ﲥ مَسَّهُ ﲦ ٱلشَّرُّ ﲧ فَذُو ﲨ دُعَآءٍ ﲩ عَرِيضٍۢ
ﲪ ٥١ ﲫ قُلْ ﲬ أَرَءَيْتُمْ ﲭ إِن ﲮ كَانَ ﲯ مِنْ ﲰ عِندِ ﲱ ٱللَّهِ ﲲ ثُمَّ ﲳ كَفَرْتُم ﲴ بِهِۦ
ﲵ مَنْ ﲶ أَضَلُّ ﲷ مِمَّنْ ﲸ هُوَ ﲹ فِى ﲺ شِقَاقٍۭ ﲻ بَعِيدٍۢ ﲼ ٥٢ ﲽ سَنُرِيهِمْ ﲾ ءَايَـٰتِنَا
ﲿ فِى ﳀ ٱلْـَٔافَاقِ ﳁ وَفِىٓ ﳂ أَنفُسِهِمْ ﳃ حَتَّىٰ ﳄ يَتَبَيَّنَ ﳅ لَهُمْ ﳆ أَنَّهُ ﳇﳈ ٱلْحَقُّ ۗ
ﳉ أَوَلَمْ ﳊ يَكْفِ ﳋ بِرَبِّكَ ﳌ أَنَّهُۥ ﳍ عَلَىٰ ﳎ كُلِّ ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ شَهِيدٌ ﳑ ٥٣ ﳒ أَلَآ ﳓ إِنَّهُمْ
ﳔ فِى ﳕ مِرْيَةٍۢ ﳖ مِّن ﳗ لِّقَآءِ ﳘﳙ رَبِّهِمْ ۗ ﳚ أَلَآ ﳛ إِنَّهُۥ ﳜ بِكُلِّ ﳝ شَىْءٍۢ ﳞ مُّحِيطٌۢ ﳟ ٥٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).